Можно ли сделать литургию общим делом?

В данной статье я, приходской священник Украинской Православной Церкви, хочу обратить внимание на некоторые вопросы, связанные с тем, как мы совершаем Божественную литургию и как ее воспринимают прихожане. Когда обращаешься к литургии как она есть, как она зафиксирована в самом ее тексте, в рубриках (уставных указаниях) о том, как она должна совершаться, в истории, и когда видишь, как она воспринимается сегодня нашими современниками, – возникает некий диссонанс, и, соответственно, появляются вопросы, на которые мы все вместе должны искать ответы. Давайте посмотрим, как литургия…

Читати даліМожно ли сделать литургию общим делом?

Liturgy as Communion in theory and practice

This paper has been presented on the conference "Theology of Communion" in the monastery of Bose, Italy, October 20-23, 2014. I am a parish priest in Ukrainian Orthodox Church, and in this paper I'd like to highlight some questions about Orthodox liturgy and the dissonance between liturgy as it is fixed in its prayers and rubrics and its practical celebration. Let us look how liturgy is perceived by parishioners – people who attend it with varying degrees of frequency. It's no secret that…

Читати даліLiturgy as Communion in theory and practice

“Сравнительная литургика” Баумштарка впервые издана на русском

Презентация русского издания книги знаменитого немецкого католического богослова Антона Баумштарка «Сравнительная литургика. Принципы и методы изучения христианского богослужения» (Издательство Амфора, Омск, 2014) состоялась 13 октября в Москве, в Культурном центре «Покровские ворота». Книгу представил издатель и переводчик Сергей Голованов, русский католический священник славяно-византийского обряда, создатель и руководитель проекта «Литургиология». Сергей Голованов сообщил, что русское издание самого известного труда Антона Баумштарка приурочено к 70-летию его выхода в свет. Как отмечается в предисловии к русскому изданию, немецкий богослов оказал огромное влияние на литургические исследования и…

Читати далі“Сравнительная литургика” Баумштарка впервые издана на русском

Общение и Евхаристия

В своем выступлении на киевских Успенских чтениях игумен Арсений (Соколов) рассматривает вопрос: достаточно ли частое причащение для полноценного участия в Евхаристии? В современном православном литургическом богословии, начиная с работ протоиерея Николая Афанасьева1 и протопресвитера Александра Шмемана2 и заканчивая книгой митрополита Иоанна (Зизиуласа)3 основным и часто единственным решением по преодолению многовекового литургического кризиса называется как можно более частое причащение. Нет сомнений, без осознанного участия верных в богослужении, без ежевоскресного их причащения, а также без разгребания тех колоссальных завалов, под которыми погребены изначальные литургические смыслы…

Читати даліОбщение и Евхаристия

Заметки о Евхаристии

Как выражается новизна Евангелия в отношении Евхаристии - главного Таинства Церкви, совершаемого за каждой литургией? Ничего нового тут нет — кроме попытки вспомнить постоянную новизну Евангелия. «Сие творите в Мое воспоминание». Посреди Евангелия расстилается эта фраза Христа: «Сие творите в Мое воспоминание ». Она подобна укромной горной долине, напоенной ароматами трав и звучанием нежного шума бегущей речки. Налетающий свежий ветер играет в ветвях деревьев, качает стебли цветов, проносит над головою куда-то вдаль веселую компанию облаков. Да, эта долина открыта для всех, но одновременно…

Читати даліЗаметки о Евхаристии

Пир веры и пасхальные брашна

Уже давно я начал с удивлением замечать, что являю собой сравнительно редкий случай христианина, пришедшего к вере в сознательном возрасте, который придает значение традиционной бытовой составляющей жизни церковного человека, в частности, кулинарной. Справедливости ради должен сказать, что я, конечно, придаю значение далеко не всем ее проявлениям, а лишь отдельным элементам, но они стали для меня в некотором роде неотъемлемым элементом моей церковности. Среди знакомых мне людей, сознательно принявших веру (включая даже очень консервативных и традиционалистски настроенных), преобладают те, в церковной жизни которых подобные…

Читати даліПир веры и пасхальные брашна

Лазарь, друг наш, воскрес!

Лазарева суббота — несомненно, самый светлый день Великого поста. Вместе с Входом Господним в Иерусалим этот день представляет собой двуединое празднование, являющееся «водоразделом» между Четыредесятницей — сорокадневным постом, и Страстной Седмицей. Даже тропарь праздника — один для этих двух дней. Евангелист Иоанн, мастер «больших полотен», просто и изящно описывает события воскрешения Лазаря — этому посвящена практически вся 11 глава его Евангелия. В этом рассказе мы встречаем яркий образ человеческой «стороны» Иисуса: после разговора с Марией, сестрой Лазаря, и другими людьми, пришедшими плакать у…

Читати даліЛазарь, друг наш, воскрес!

Литургическое обновление: стихийное или осознанное?

Те, кто клеймит попытки литургического обновления Церкви ярлыками "обновленченство" или "модернизм", почему-то не обращают внимания на изменения, часто нелепые, которые вошли в практику вопреки уставным рубрикам богослужебных книг.  Когда сегодня кто-то заводит разговор об обновлении, то почти всегда в нашем постсоветском сознании возникают образы представителей и идеологов раскола, просуществовавшего в СССР с 1922 по 1946 г., например, Александра Введенского или Антонина (Грановского). И хотя это понятие само по себе изначально не несло негативных оттенков, названные персоналии настолько дискредитировали как самих себя, так и…

Читати даліЛитургическое обновление: стихийное или осознанное?

Рождественский этюд. Упоминание об ангелах в богослужении праздника Тайны Боговоплощения

Архитектоника рождественского богослужения, а также количество дней предпразднства (их пять) свидетельствует о том, какое значение имеет праздник Тайны Воплощения Бога Слова для Православной Церкви.  Праздничное всенощное бдение непременно заключает в себе великое повечерие и утреню. В годичном круге богослужения впервые славословие Рождества Христова звучит на праздник Введения во храм Пресвятой Богородицы, когда в качестве катавасии исполняется песнопение «Христос рождается…» (Ирмосы канона преподобного Косьмы, епископа Маиумского на Рождество Христово). Устав предписывает совершать это гимнографическое молитвословие на службах с великим славословием от праздника Введения до…

Читати даліРождественский этюд. Упоминание об ангелах в богослужении праздника Тайны Боговоплощения

«Несторианство» в эпиклезе православной евхаристической молитвы

"Киевская Русь" уже публиковала материалы о проблеме произнесения тропаря третьего часа во время анафоры литургии свт. Иоанна Златоуста и свт. Василия Великого. Автор этой статьи рассматривает проблему с богословской точки зрения. «Последуя святым отцам, все согласно поучаем исповедовать… совершенного в божестве и совершенного в человечестве… не на два лица рассекаемого или разделяемого, но одного и того же Сына и единородного Бога Слова, Господа Иисуса Христа, как в древности пророки учили о Нем, и как Сам Господь Иисус Христос научил нас» Определение отцов IV…

Читати далі«Несторианство» в эпиклезе православной евхаристической молитвы

И снова о связи между исповедью и причастием. Конкретизация позиций

История Церкви знает несколько волн дискуссий о частом причащении и подготовке к нему. Однако в последнее время дискуссии в большей степени были сосредоточены на выяснении связи между исповедью и причастием, а от тона этих дискуссий сложилось впечатление о формировании двух враждебных лагерей, которые никак не могут согласоваться по данному вопросу. Эти "противоположные лагеря" практически друг с другом не общаются, но лишь нападают друг на друга – в большей или меньшей степени по-братски и, как правило, без убедительных исторических и канонических аргументов. Одни цитируют…

Читати даліИ снова о связи между исповедью и причастием. Конкретизация позиций

Погребальные стихиры Иоанна Дамаскина в русском переводе

Предлагаем читателю опыт перевода погребальных стихир преподобного Иоанна Дамаскина - труд переводчика и библеиста Андрея Десницкого. В чине службы погребения эти стихиры помещены после канона. На практике служба погребения чаще всего сокращается, так что из канона поются лишь ирмосы, а из стихир - только последняя, начинающаяся словами "Плачу и рыдаю". В то же время, как отмечает автор перевода, во время службы отпевания звучит много удивительных молитв, которые молящиеся достойны не только услышать, но и расслышать, то есть понять их суть. Ведь на самом…

Читати даліПогребальные стихиры Иоанна Дамаскина в русском переводе

Литургическая реформа в Греции: критическая оценка фактов и событий

Публикуем заключительную часть доклада протопресвитера Павла Кумарианоса о попытке литургической реформы в Элладской Православной Церкви. Читайте также предыдущую часть. Позитивные аспекты Попытка литургической реформы имела в целом ряд положительных аспектов. 1. Движение за литургическое возрождение основано на стремлении распространить учение о евхаристической сущности Церкви и актуализировать эту истину в практике церковной жизни. 2. Воплощение этой высокой идеи осуществляется прежде всего и главным образом с помощью обращения к литургическому преданию, а также ко всем подходящим ресурсам богодухновенного богословского наследия и другим важным источникам. В…

Читати даліЛитургическая реформа в Греции: критическая оценка фактов и событий

Новый греческий Иератикон (Служебник) и реакция противников литургической реформы

Продолжаем публикацию доклада протопресвитера Павла Кумарианоса о литургической реформе в Элладской Православной Церкви в ХХ веке.  В этой части доклада речь идет о реформированных греческих богослужебных книгах: Иератиконе (Служебнике) и Евхологии, а также описана реакция противников богослужебных реформ. Читайте также предыдущую часть. Новый Служебник: интересное достижение Откровенно говоря, лучше всего литургическую реформу можно оценить по опубликованным богослужебным книгам. Официальные богослужебные книги в Греции публикует «Апостолики Диакония» - специально уполномоченный издательский дом Священного Синода Элладской Церкви. Последние издания — Иератикон, краткий Иератикон и сокращенный…

Читати даліНовый греческий Иератикон (Служебник) и реакция противников литургической реформы

Попытка литургической реформы в Греции: предложения Синода и архиепископа

Публикуем долгожданное продолжение статьи отца Павла Кумарианоса о литургическом возрождении в Греческой Церкви. В этой части речь идет о предложениях Священного Синода и предстоятеля Элладской Православной Церкви касательно различных аспектов богослужебной практики. Читайте также начало статьи. Содержание посланий Чтоб быть краткими, мы можем сказать, что Послания Священного Синода и архиепископа Христодула, так же как и вся атмосфера конгрессов и комитета по литургическому возрождению, подчеркивали следующие моменты: 1. Главная цель — восстановить Евхаристию как центр жизни Церкви. Это подразумевает серию литургических предписаний и реформ…

Читати даліПопытка литургической реформы в Греции: предложения Синода и архиепископа

В УПЦ впервые издали Служебник на украинском языке

В Ужгородской украинской богословской академии имени святых Кирилла и Мефодия 30 октября вышел из печати Служебник в двух томах - на церковнославянском и украинском языках. Издание под редакцией профессора архимандрита Виктора (Бедь) выполнено по благословению Митрополита Киевского и всея Украины Владимира. Выпуск нового Служебника приурочен к 1150-летию основания Украинской Православной Церкви с центром Митрополии в Киеве (863 год) во времена правления киевского князя Аскольда при Константинопольском патриархе Фотии, сообщает сегодня сайт академии. Первый том нового Служебника содержит последования служб на церковнославянском языке, второй…

Читати даліВ УПЦ впервые издали Служебник на украинском языке

Диптихи: четвертый том по истории литургии Роберта Тафта

Эту книгу не отнесешь к категории популярной литературы, хотя ее автор архимандрит Роберт Тафт излагает предмет, как всегда, сочным и живым языком. Оригинальное издание на английском языке было опубликовано в Риме в 1991 году Папским институтом восточных исследований, а русский перевод вышел в Омске в 2012 году с разрешения автора. Переводчик — священник Сергий Голованов, научный редактор перевода — профессор Елена Велковская. Библиографические данные: Тафт Р. Ф. Диптихи. Омск: Голованов, 2012. 384 с. (История Литургии свт. Иоанна Златоуста; Т. 4). ISBN: 978-5-9902610-6-8. Священник Сергий…

Читати даліДиптихи: четвертый том по истории литургии Роберта Тафта

21 ответ на вопросы о литургике и не только Роберта Тафта

Неутомимый отец Сергий Голованов, греко-католический священник из Омска, продолжает переводить труды крупнейшего специалиста по православному богослужению архимандрита Роберта Тафта. В этот раз на столе у меня лежит книга «21 ответ на вопрос по литургике и не только». Добротный твердый переплет «под старину» с закладкой, тираж издания указан 100 экз. Из Омска до Киева бандероль с книгой добиралась около двух недель. Библиографическое описание: Тафт Р. Ф. 21 ответ на вопросы о литургике и не только. Пер. с англ. С. Голованова. Омск: Амфора, 2013. 128…

Читати далі21 ответ на вопросы о литургике и не только Роберта Тафта

Литургическое богослужение – настоящая богословская кафедра Церкви

Подлинная парадигма богословия в пространстве православного христианства всегда была гармоничным сочетанием богословия благодатного и богословия научного. Христианской общине совершенно необходимо академическое богословие, связанное с церковным приобщением к Богу. Если же академическое богословие не подкреплено духовно-литургическим измерением, оно становится бесплодным, превращается в бесполезную спекуляцию, в интеллектуальный спектакль. Источником академического богословия должно быть богословие благодатное. Христианские мыслители осознали, что человек приобщается к истине, становится ей причастным. Поэтому необходимо, чтобы всякое усилие на поприще академического богословия имело в своем основании живые отношения с Богом, возможные в…

Читати даліЛитургическое богослужение – настоящая богословская кафедра Церкви

“Трудно раскусить ту оболочку, в которую оправлена Божественная пища древними словесными витиями”

Продолжая тему о языке богослужения, публикуем статью Василия Григорьевича Курдиновского, преподавателя Кишиневской духовной семинарии, редактора Кишиневских епархиальных ведомостей ("Аминь", 1914, № 3, с. 120 - 122). Наши храмы, лавры, монастыри владеют сокровищами, но погребенными для доброго дела, - равно они же владеют чудным богослужением, но никто не думает о переводе его на понятный язык. Прочитав статью «Бодрствуйте», я не нашел в ней самого главного: «что сотворю, да живот вечный наследую?» Это верно, что бодрствовать надо, а скажите же нам, что мы должны делать? Разве мы…

Читати далі“Трудно раскусить ту оболочку, в которую оправлена Божественная пища древними словесными витиями”