Что создали Кирилл и Мефодий?

В споре между сторонниками и противниками перевода православного богослужения с церковно-славянского на понятные языки все аргументы с обоих сторон уже приведены. Нет смысла повторять их еще и еще раз, но все же… «Подлинный язык [Церкви] – не горделиво хранимое свое наречие, но речь, внятная спасаемым. Этим принципам верно прекрасное творение свв. Кирилла и Мефодия, навсегда наложившее неизгладимую печать на внутренний строй русского языка. Странно, однако, подумать, какая ирония заключена в том, что его употребление желают увековечить при помощи той самой теории, которая некогда…

Читати даліЧто создали Кирилл и Мефодий?

Литургико-экзегетическое рассмотрение текстов стихир на «Господи воззвах…» вечерни праздника Пятидесятницы

Стихиры «на Господи воззвах» праздника Пятидесятницы отличаются лёгкостью слога и возвышенностью своего содержания. Традиция употребления некоторых из этих стихир вышла за рамки собственно богослужения Пятидесятницы. Таким примером может служить стихира: «Видехом Свет истинный…». Переживание светлой духовной радости составляет основное содержание стихир на Пятидесятницу. Но, вместе с тем, эти молитвенные тексты содержат чрезвычайно емкие богословско-вероучительные формулы, заключающие в себе концентрацию христианского учения о Святой Троице. Использование в гимнографии столь насыщенной богословской терминологии оправдывает наименование православного богослужения «школой богословия». Понятия «единосущие», «ипостасность», «безначальность», «сопрестольность» были…

Читати даліЛитургико-экзегетическое рассмотрение текстов стихир на «Господи воззвах…» вечерни праздника Пятидесятницы

Переводы богослужебных текстов Анри Волохонского открывают пространство для творчества

Презентация переводов богослужебных текстов, выполненных поэтом Анри Волохонским, состоялась 30 сентября в Москве, сообщает Благовест-инфо. Эти переводы давно используются в богослужебной практике Православной Церкви в Америке (ПЦА). В России они изданы отдельной книгой в 2016 году издательством «Пробел». В обсуждении особенностей и достоинств новых переводов приняли участие священнослужители и миряне. Предисловие к книге написала поэт, переводчик, филолог Ольга Седакова. Презентация была приурочена к Международному дню переводчика. Встречу вел публицист Сергей Чапнин, который сообщил, что в день презентации один московский священник совершал таинство венчания…

Читати даліПереводы богослужебных текстов Анри Волохонского открывают пространство для творчества

Літургія: як подолати розрив між теорією і практикою?

Нещодавно у видавництві “Дух і Літера” видано дві книги редактора сайту "Київська Русь" протоієрея Андрія Дудченка: “Божественна літургія. Путівник” та “Сповідь і Причастя. Практичні поради”. Перша презентація видань разом із публічною лекцією о. Андрія відбулась у Відкритому православному університеті Святої Софії. Під час презентації автор поділився своїми думками щодо стану, в якому нині перебуває православне богослужіння. Публікуємо текст та відеозапис публічної лекції. Придбати нові книги о. Андрія можна в інтернет-магазині Quo Vadis Відеозапис лекції-презентації: Літургія: значення слова В широкому сенсі слово “літургія” у…

Читати даліЛітургія: як подолати розрив між теорією і практикою?

Евхаристия – таинство нашего исцеления и обожения

Герменевтическое усилие (в значении askisis) в отношении текстов литургии может выработать в нас иммунитет к той волне "литургического кризиса", которая обрушилась на современное общество. Этот «кризис» принимает вполне конкретные очертания: у христиан в целом присутствует крайне расслабленное сознание в отношении литургии, в том смысле, что все сводится к посещению только воскресного богослужения, без видения перспективы и напряженного ожидания того, чтобы как можно чаще приступать к служению Господу. В этом смысле (некоторые) миряне превращаются в простых зрителей литургического акта. Все сводится к ощущениям того,…

Читати даліЕвхаристия – таинство нашего исцеления и обожения

Сердцевина воскресного дня – обновление жизни через евхаристический опыт

Тот, кто не чтит день воскресный в полном смысле этого слова, не имеет жизни, поскольку не имеет веры обновляемой, укрепляемой в испытаниях, черпаемой из ее первоисточника. Всякого рода блуждания и оскудение возникают тогда, когда человек теряет из виду центр жизни – евхаристический общинный опыт. Воскресенье апостола Фомы знаменует обновление Воскресения Христова, светлый отзвук Пасхи, главный смысл и основание всех воскресных дней церковного года, краеугольный камень, на котором зиждется опыт всех церковных людей. Одновременно с этим, первое воскресенье после Пасхи являет собой прообраз дивного…

Читати даліСердцевина воскресного дня – обновление жизни через евхаристический опыт

Миряне: зрители или сослужители?

Есть та трагическая потеря в понимании богослужебной жизни Церкви, о которой стоит думать и говорить. И эта потеря, - трансформация понимания "служения". В сознании большинства православных христиан сегодня церковное служение есть прерогатива священнослужителей. "Служители" находятся в алтаре, а остальные христиане в лучшем случае пассивные участники, в худшем, - наблюдатели, пришедшие со своими проблемами и бедами, ждущие их разрешения, богословски и практически выпадающие из совершения литургии (в переводе с греческого, - "общего дела"). Верно ли подобное понимание? Разумеется, нет. Но оно настолько вошло в…

Читати даліМиряне: зрители или сослужители?

Когда и как нам приступать к Евхаристии?

Одна из самых животрепещущих проблем практического богословия, когда мы говорим о конкретном участии в Божественной литургии, связана с взаимосвязью между исповедью и причастием. В этой статье нам бы хотелось проанализировать практику неоднократного причащения после одной исповеди. Все без исключения клирики последовательно придерживаются этой практики в отношении себя, однако к мирянам применяют иные правила. Иными словами, речь идет о так называемой практике «двойных стандартов», т.е. о различных условиях причащения для духовенства и мирян. Богословы не замедлили на это отреагировать, в результате чего возникли многочисленные…

Читати даліКогда и как нам приступать к Евхаристии?

К дискуссии о богослужебном языке. Часть 3

Сомнения в правомерности или целесообразности использования в православном богослужении украинского языка часто аргументируются тем, что служение на древних языках является общепринятой практикой в Поместных Православных Церквах. Однако данное утверждение нуждается в уточнении. Об этом читайте в третьей части исследования митрополита Переяслав-Хмельницкого и Вишневского Александра. (Опубликованы также части первая и вторая). Часть III. ДРЕВНИЕ ИЛИ НОВЫЕ? НА КАКИХ ЯЗЫКАХ ВОЗНОСЯТ МОЛИТВЫ В ПОМЕСТНЫХ ЦЕРКВАХ? Древние Восточные Патриархаты. Богослужение на древнегреческом (о котором мы писали в связи с практикой Элладской Православной Церкви) сегодня совершается в…

Читати даліК дискуссии о богослужебном языке. Часть 3

Литургико-экзегетическое рассмотрение текстов стихир на «Господи воззвах…» Недели о блудном сыне

Во вторую подготовительную неделю перед Великим постом за литургией читается евангельская притча о блудном сыне. Предлагаем читателям размышления над богослужебной гимнографией этого дня. Автор рассматривает стихиры, исполняемые на вечерне в субботу перед Неделей о блудном сыне. Стихира 1 В безгре́шную страну́ и живо́тную вве́рихся, посе́яв грех, серпо́м пожа́в кла́сы ле́ности, и рукоя́тием связа́в дея́ний мои́х снопы́, я́же и постла́х не на гумне́ покая́ния: но молю́ Тя преве́чнаго де́лателя на́шего Бо́га, ве́тром Твоего́ любоблагоутро́бия разве́й пле́ву дел мои́х, и пшени́цу даждь души́ мое́й оставле́ние,…

Читати даліЛитургико-экзегетическое рассмотрение текстов стихир на «Господи воззвах…» Недели о блудном сыне

О православной литургии и католической мессе

По некоторым косвенным сведениям (четкой статистики у нас в данном случае, боюсь, нет), в последние годы среди светских людей в России увеличилось присоединение к католикам, как, впрочем, и наметился некоторый больший отток в Католическую Церковь из тех, кто до того считал себя православным или даже практиковал своё православие. Среди моих знакомых, практиковавших православную веру, как минимум, было три человека, которые совершенно четко определились в своей позиции и ушли из Православной Церкви в Католическую. Почему это происходит, можно долго рассуждать, и тому есть несколько…

Читати даліО православной литургии и католической мессе

К дискуссии о богослужебном языке. Часть 2

Является ли богослужебное употребление современных языков (в частности, украинского) предательством наследия святых Кирилла и Мефодия? Об этом и некоторых исторических обстоятельствах миссии Солунских братьев читайте во второй части богословского исследования «К дискуссии о богослужебном языке» митрополита Александра (Драбинко). (См. также первую часть.) Часть 2. «Трехъязычная доктрина» и современные дискуссии Восточная Церковь с особым почтением относится к традиции. Но выше традиции, выше дорогих нашему сердцу сокровищ религиозной культуры Церковь всегда ставила общение с Самим Христом, мистическим Телом Которого в мире она является. «Православие глубоко…

Читати даліК дискуссии о богослужебном языке. Часть 2

К дискуссии о богослужебном языке. Часть 1

В связи с вновь разгоревшимся в Украинской Православной Церкви витком дискуссии о богослужебном языке предлагаем вниманию читателей "Киевской Руси" статью митрополита Александра (Драбинко), настоятеля первого в Киеве собора, где богослужение ведется частично на современном украинском. «Перед Господом все равны, и имя Божье славится на всех языках мира» (свят. Тихон, Патриарх Московский и всея России). Часть I. КОНЦЕПЦИЯ СВЯЩЕННОГО ЯЗЫКА И МНОГОЯЗЫЧИЕ ПЯТИДЕСЯТНИЦЫ Сравнивая христианство с другими монотеистическими религиями — иудаизмом и исламом, — нельзя не заметить, что в учении Церкви отсутствует понятие «священного языка». «С самого…

Читати даліК дискуссии о богослужебном языке. Часть 1

В Киеве совершили венчальную литургию

Вчера, 29 января, в Покровском храме, что при киевском Военном госпитале на Печерске, было совершено редкое богослужение - венчальная литургия. Эта служба, совершение которой возглавил священник Вячеслав Рубский из Одесской епархии УПЦ, представляет собой соединение таинства венчания с Божественной литургией. Подобный чин встречается в поздних литургических рукописях и получил широкое распространение в Греции и на Балканах в XX веке. "Впервые в жизни пел венчальную литургию. Впечатления самые приятные, - поделился своим впечатлением участник этой службы псалт Свято-Троицкого Ионинского монастыря в Киеве Владимир Шолох. -…

Читати даліВ Киеве совершили венчальную литургию

Святкування таїнства Христа або як відзначали Різдво перші християни

Цю нотатку пишу як наслідок спостережень кількох останній років, які стосуються літургійних святкувань особливо тих, які стосуються святкувань Різдва Христового. Вже кількасот років, а деякі церкви (наприклад вірменська) навіть кільканадцятьсот років святкують певні важливі для християнства події з життя Спасителя у різні дні. У випадку святкування Різдва Христового та інших свят, які беруть свій відлік саме від цієї події, різниця у святкуваннях є приблизно два тижні, тоді як різниця святкування Воскресіння Христового та залежних від цього свята церковних святкувань може навіть у певні…

Читати даліСвяткування таїнства Христа або як відзначали Різдво перші християни

До питання мови в українській православній традиції

Одне з постійних тверджень, через яке в УПЦ припиняється будь-який рух до того, щоб наша Церква вставала все ж більш українською – це теза про так звану святість, надзвичайність церковнослов'янської мови та її достатність для спілкування з Богом. Тобто, якщо ми маємо таку прекрасну, досконалу мову, якою молимося вже 1000 років тому – вживати сучасну українську мову (в молитвах, при богослужінні та читанні нею під час служби Святого Письма) недоцільно. Інший арґумент - те, що нібито в багатьох іншомовних Церквах служать давньою мовою, а не…

Читати даліДо питання мови в українській православній традиції

Что и зачем мы празднуем в день Введения?

4 декабря - Введение во Храм Пресвятой Богородицы. Всякий, кто немного глубже заглянет в историю, подумает: что за странный праздник? Ведь такого события, как введение девочки Марии во Святое святых иерусалимского Храма, не могло быть, просто потому что не могло быть никогда! Что же празднуют православные, если исторически такого события не было? Не обман ли это? Может, праздник упразднить? Большинство прихожан, конечно, об этом не задумываются, а в проповедях вопрос достоверности событий, положенных в основу праздника, как правило, не затрагивается. То ли дабы…

Читати даліЧто и зачем мы празднуем в день Введения?

О постах в Православии западного обряда

Современные правила постов, принятые в Русской Православной Церкви, часто становятся поводом для сомнений и дискуссий как в среде мирян, так и среди священнослужителей. Очень важно понимать, что сложившаяся у нас практика постов не является единственно верной или единственно возможной – об этом свидетельствует как многообразие постных традиций Поместных Церквей, так и региональные обычаи. Этот материал призван ознакомить с постой дисциплиной, принятой в православных приходах Западного обряда (Western Rite), находящихся в юрисдикции Русской Православной Церкви Заграницей (РПЦЗ). Настоящий текст может быть полезен как с…

Читати даліО постах в Православии западного обряда

Литургическая правда: «Священнодействуйте то, что вы есть»

Доклад на XV Международных Успенских чтениях. Киев, сентябрь 2015. Мой доклад посвящен вопросам связи или разрыва между богослужением, молитвой и жизнью. Казалось бы, очевидная вещь: то, что мы говорим Богу — будь то в личной молитве или в богослужении, — должно быть правдой. Однако на деле можно наблюдать разрыв между теорией и практикой, Евангелием и жизнью — и в этом настоящая трагедия пост-византийского православия. Прот. Александр Шмеман, отмечая это, говорил о «разрыве» между богословием и благочестием. Наглядный пример: большинство граждан Украины и России…

Читати даліЛитургическая правда: «Священнодействуйте то, что вы есть»

Молитвы анафоры: секрет или Таинство?

В публикуемой статье автор в популярной форме рассуждает о том, как и почему молитвы анафоры стали восприниматься как тайные, являются ли они таковыми на самом деле и что может сделать священник, служащий в условиях обычного городского или сельского прихода для того, чтобы вернуть Литургии ее изначальный смысл «общего дела». Все то время, в течение которого ведется дискуссия о русификации и адаптации богослужения к приходским реалиям, не остается без внимания и вопрос о гласном чтении молитв анафоры, или т.н. тайных молитв. (Надо полагать, что…

Читати даліМолитвы анафоры: секрет или Таинство?