Суточный круг богослужения: нужны ли перемены?

"Часослов задуман для того, чтобы вычитываться каждый день. Есть восприятие суток и всего года как священного времени спасения. Освящение времени - это ключевая цель Часослова как книги" - сказал священник Михаил Желтов на круглом столе "Содержание и современная практика совершения служб суточного круга", состоявшемся в Даниловом монастыре под эгидой Общецерковной аспирантуры.

Читати даліСуточный круг богослужения: нужны ли перемены?

Трапеза исполнена, насладитеся вси (Причащение на Пасху)

Если причащаться нельзя, то для чего же совершается литургия? Почему нужно уклоняться от величайшего Таинства в самый великий Праздник? Однако, как выясняется, по этому поводу существуют стойкие заблуждения.

Читати даліТрапеза исполнена, насладитеся вси (Причащение на Пасху)

О Причащении на Пасху

Традиция не причащаться на Пасху исторически связана с тем, что в Русской Церкви до революции причащались достаточно редко - обычно от одного до четырех раз в год. Причащались Великим постом: либо на первой неделе, либо на Страстной, но не на Пасху. В 20-30-е годы, как это всегда бывает во времена гонений, возрождается традиция частого причащения, в том числе и на Пасху.

Читати даліО Причащении на Пасху

Вечернее причащение: мысли по поводу

Одна из отличительных особенностей богослужения Великого поста - литургия Преждеосвященных Даров, известная уже с начала VII века. Служится она в большинстве храмов Московского Патриархата, как правило, утром. Хотя сама эта литургия построена на основе вечернего богослужения, и должна совершаться ближе к вечеру. Опыт вечернего служения литургии показывает несравненное преимущество этой практики.

Читати даліВечернее причащение: мысли по поводу

Тайна Причастия

Сейчас нередко среди священнослужителей можно услышать разные точки зрения о том, как часто можно или нельзя причащаться, как к Причастию готовиться, как часто можно делать исключения из общепринятых правил подготовки, и нужны ли эти правила - ведь многие из них воспринимаются как нечто обязательное, в то время как ни один Собор никогда не принимал решений о том, что есть или не есть накануне, или за три дня до Причастия, и какие молитвы нужно вычитывать, и вообще, можно или нельзя причащаться на Светлой Седмице или даже на саму Пасху.

Читати даліТайна Причастия

Святитель Иоанн Златоуст и литургия его имени

Самая распространенная сегодня византийская литургия носит имя святителя Иоанна Златоуста - Константинопольского архиепископа в 397-407 годах. За десять лет пребывания на кафедре царствующего града святой не только произнес множество блестящих проповедей, снискал любовь простых людей и ненависть высокопоставленных светских и церковных лиц, но и отредактировал чин самого главного христианского богослужения.

Читати даліСвятитель Иоанн Златоуст и литургия его имени

Патриарх Кирилл: чтение записок не должно превращаться в мучительную часть службы

Также Патриарх указал на недопустимость совершения общего молебна после Божественной литургии и напомнил, что молебен - это краткая утреня.

Читати даліПатриарх Кирилл: чтение записок не должно превращаться в мучительную часть службы

В Украинской Православной Церкви всерьез занялись исправлением богослужения

Годовой отчет Литургико-богослужебной комиссии УПЦ показал, что в Киеве обратили серьезное внимание на исправление ошибок в богослужении. Насколько широким и адекватным будет круг предполагаемых перемен, покажет время.

Читати даліВ Украинской Православной Церкви всерьез занялись исправлением богослужения

О “певческом” переводе Херувимской песни

Архиепископ Ионафан попытался изложить Херувимскую песнь по-русски и по-украински, не уходя при этом далеко от ее церковнославянского "прототипа", чтобы искомый текст "укладывался" в традиционные мелодии песнопения.

Читати даліО “певческом” переводе Херувимской песни

Введение во Храм Божией Матери. К истории праздника

Этот праздник связан с повествовательным фрагментом одного христианского апокрифа, который был написан во второй половине II века и известного под названием "Протоевангелие от Иакова". На сегодняшний день историческая достоверность повествования о введении Марии во храм многими исследователями ставится под сомнение.

Читати даліВведение во Храм Божией Матери. К истории праздника

Акафисты Ивану Грозному, Иосифу Сталину и Игорю Талькову как форма околоцерковного фольклора

"Околоцерковные" фольклорные тексты чаще всего совпадают с традиционными богослужебными текстами по форме, но кардинально отличны от них по содержанию; их употребление не является "общим делом" Церкви. Однако ряд подобных текстов предлагается их авторами "к реальному молитвенному употреблению", а многие из них уже вошли в молитвенный обиход некоторых групп внутри РПЦ.

Читати даліАкафисты Ивану Грозному, Иосифу Сталину и Игорю Талькову как форма околоцерковного фольклора

Конференция “Современная православная гимнография” состоялась в Москве

В форуме приняли участие члены Синодальной Богослужебной комиссии, сотрудники Издательства Московской Патриархии и его руководитель - прот.Владимир Силовьев, представители академических институтов, преподаватели и студенты духовных школ.

Читати даліКонференция “Современная православная гимнография” состоялась в Москве

Об употреблении музыкальных инструментов как древнем местном литургическом предании Восточной Церкви

В идеологии русского церковного пения господствует убеждение, что употребление музыкальных инструментов в православном богослужении есть "новшество" и что инструментальное сопровождение литургического пения свойственно лишь западной христианской традиции. Однако это суждение слишком поспешно.

Читати даліОб употреблении музыкальных инструментов как древнем местном литургическом предании Восточной Церкви

Анализ концепции деятельности Литургико-богослужебной комиссии при Священном Синоде УПЦ

Предлагаем вниманию читателей обзор и анализ документа под названием "Концепция деятельности Литургико-богослужебной комиссии", в котором содержится свод основных направлений работы комиссии под руководством архимандрита Филарета (Зверева). Здесь предлагаются пути разрешения проблемы, касающейся перевода и адаптации богослужебных текстов для украинской паствы, а также автор поднимает вопросы, которые остались вне обсуждаемого документа.

Читати даліАнализ концепции деятельности Литургико-богослужебной комиссии при Священном Синоде УПЦ

Свящ. Михаил Желтов: Иоанн Златоуст – редактор Божественной литургии

В день памяти свт. Иоанна Златоуста руководитель редакции богослужения и литургики ЦНЦ "Православная энциклопедия" священник Михаил Желтов ответил на вопросы о том, как часто Иоанн Златоуст советовал причащаться, почему произносил очень долгие проповеди и действительно ли составил чин Божественной Литургии.

Читати даліСвящ. Михаил Желтов: Иоанн Златоуст – редактор Божественной литургии

Филолог Александр Кравецкий: Богослужебный язык Русской Церкви совершенно не изучен

Недавно в Москве при Институте русского языка РАН был создан Научный центр по изучению церковнославянского языка. О задачах Центра - наша беседа с руководителем нового объединения, кандидатом филологических наук Александром Кравецким.

Читати даліФилолог Александр Кравецкий: Богослужебный язык Русской Церкви совершенно не изучен

Проблема понятности богослужебного языка: путь разума в поисках истины

Проблема понятности церковнославянского языка общеизвестна, давно обозначились и позиции сторон - так называемых консерваторов и либералов. Вместе с тем очевидно, что дискуссия 1990-х гг. зашла в тупик: оппоненты так и не смогли услышать друг друга. И все же проблема богослужебного языка слишком важна, чтобы можно было позволить себе смириться со столь скромными результатами.

Читати даліПроблема понятности богослужебного языка: путь разума в поисках истины

Архиепископ Ионафан (Елецких): Решать проблему обновления литургической жизни прихода необходимо соборно

Архиепископ Ионафан выступил на презентации сборника переводов текста основных церковных треб на русский язык, выполненного в Свято-Филаретовском институте.

Читати даліАрхиепископ Ионафан (Елецких): Решать проблему обновления литургической жизни прихода необходимо соборно

Опыт создания новых переводов литургических текстов на современный язык в свете славяно-русской переводческой традиции

Сам я не являюсь сторонником полной и тем более повсеместной замены церковнославянского языка русским, что впрочем, и невозможно. По моему мнению, более важно осознать смысл разных подходов к решению данной проблемы и те реальные трудности, с которыми сталкивается здесь переводчик.

Читати даліОпыт создания новых переводов литургических текстов на современный язык в свете славяно-русской переводческой традиции

Проблема богослужбової мови в Українській Православній Церкві

Зводити проблему мови богослужінь в Україні лише до вибору між церковнослов'янською та сучасною українською неправильно. Таке невиправдане спрощення неминуче призводить до розуміння цієї проблеми як конфлікту між консерватизмом і модернізмом, традицією і нововведеннями. Насправді ж проблема лежить значно глибше.

Читати даліПроблема богослужбової мови в Українській Православній Церкві