Литургическое возрождение в Церкви Греции сегодня: попытка литургической реформы

Вниманию читателей, интересующихся вопросами осмысленного совершения богослужения и участия в нем, предлагается текст доклада греческого богослова о.Павла Кумарианоса, резюмирующего попытки литургического возрождения в Элладской Церкви. Доклад написан в 2006 году, однако не утратил своей актуальности.

kumarianos

Начнем наше изложение с описания фактов и событий, а затем перейдем к критической оценке всех деталей на основании литургического богословия.

Архиепископ Христодул и комитет Литургического возрождения

Одним из первых действий архиепископа Христодула после его восшествия на архиепископский трон Церкви Греции (9 мая 1998) было инициирование, среди прочих важных проектов, литургической реформы, которую он называл литургическим обновлением, или литургическим возрождением.

В рамках этой инициативы в 1999 году архиеп. Христодул основал Особый синодальный комитет по литургическому «возрождению», многие члены которого были специалистами в области литургики. Среди членов комитета были и такие, кто, несмотря на отсутствие академических титулов по литургике, могли внести значительный вклад в работу комитета — делясь драгоценным многолетним пастырским опытом и мудростью, а также знаниями, полученными через личное изучение литургических вопросов.

В комитете, в качестве постоянных или временных членов, работали следующие лица.

Председатель: Высокопреосвященный Даниил, митрополит Каисариани (пригород Афин).

Члены:

От богословского факультета Афинского университета:

архимандрит Николай Иоаннидис, профессор патрологии;

протопресвитер Димитрий Церпос, профессор литургики;

протопресвитер Феодор Кумарианос, преподаватель литургики;

Афанасий Вурлис, профессор гимнологии;

Георгий Филиас, старший преподаватель литургики;

Григорий Стафис, профессор музыковедения;

Сотирий Деспотис, старший преподаватель Нового Завета и гимнологии.

От богословского факультета университета Фессалоники:

Иоанн Фундулис, почетный профессор литургики;

протопресвитер Константин Караисаридис, литургист, ученик известного румынского богослова о.Думитру Станилоае;

протопресвитер Василий Каллиакманис, старший преподаватель этики и социологии;

Петр Василиаддис, профессор Нового Завета;

Панайотис Скалцис, старший преподаватель литургики.

Также архимандрит Илия Мастрояннопулос, богослов и писатель, и Аристид Панотис, преподаватель Церковного лицея, оба из Афин.

Архимандрит Серафим Калогеропулос исполнял обязанности секретаря комитета.

Комитет заседает шесть раз в течение года и ежегодно организует пан-греческую литургическую конференцию. На этих встречах, помимо подготовки повестки дня для предстоящих пан-греческих конференций, комитет изучает различные литургические вопросы и принимает соответствующие предложения для Священного Синода.

Обозрение «Синаксис»: первопроходцы

Однако прежде чем мы приступим к рассмотрению работы комитета и различных литургических инициатив Священного Синода, архиепископа или других митрополитов, чтобы представить полную картину литургического движения в Греции, следует упомянуть еще об одной попытке, которая предшествовала инициативе архиепископа. Эта попытка началась не от какой-либо официальной административной церковной институции, но представляла собой очень серьезную, решительную и добросовестную инициативу членов Церкви. Это была новаторская работа богословского обозрения «Синаксис».

Сегодня «Синаксис» — один из наиболее серьезных богословских журналов, издаваемых в Греции, в котором, помимо других особенностей, строго научные материалы публикуются наряду с более простыми, так сказать, пастырскими, а также журналистскими. В феврале 1998 года «Синаксис» организовал литургический конгресс в пригороде Афин, в котором приняли участие именитые ученые. На конгрессе рассматривались многие литургические вопросы, среди которых — Евхаристия, Брак, язык богослужения, византийский кафедральный «песненный» чин и вопрос активного участия мирян в литургии.

Посредством этого конгресса «Синаксис» предложил Церкви серьезно озаботиться литургическим аспектом своего бытия, отдать главный приоритет литургии, старательно и прилежно рассматривать литургические вопросы. С этой целью «Синаксис» предложил Церкви использовать в своих интересах академические исследования в области литургики, пользоваться рукописями и святоотеческим наледием. Более конкретно, «Синаксис» предложил исправить чин Евхаристии на основании традиции, вновь ввести элементы песненного последования в богослужебную практику, исправить чинопоследование Брака с тем чтобы сократить количество элементов, содержащих ветхозаветный тип богословия брака, и обогатить чин, уделив больше внимания новозаветному и святоотеческому богословию брака. Наконец, этот конгресс всесторонне обсудил проблему языка.

Труды конгресса были опубликованы в двух номерах «Синаксиса» и разошлись по всей Греции. Больше года продолжалась дискуссия между участниками конгресса и читателями, спровоцированная изданием. Два доклада с конгресса были переведены на английский и опубликованы в православных богословских журналах Европы и США. Даже там возникла сильная реакция и оппозиция, выразившаяся в обмене письмами и публикациями в том же самом или другом издании. Более того, существовала и более глубинная оппозиция и агрессивная реакция, о которой мы расскажем позже.

Конференции Священного Синода и Особого комитета

Вслед за первым конгрессом «Синаксиса» последовали конгрессы, организованные Священным Синодом через комитет литургического возрождения.

В этих пан-греческих ежегодных конференциях ежегодно принимали участие по два представителя от каждой митрополии, а также и другие заинтересованные лица: заседания были открыты для всех желающих. Если говорить в цифрах, то приблизительно 150 человек участвовали в каждом конгрессе, из которых 50-60 были клириками — представителями епархий, а остальные участвовали по собственной инициативе.

До сего дня состоялось семь подобных конгрессов, каждый из которых продолжался 3-4 дня. На каждом конгрессе звучало около 15 докладов. Каждый из докладов сопровождался открытой дискуссией и эпизодами «греческой борьбы»! Конгресс составлял проект коммюнике с некоторыми выводами. В коммюнике также были сформулированы предложения Священному Синоду.

Труды каждого из конгрессов были опубликованы до начала следующей конференции. Помимо того, что они и так имели широкое хождение, их бесплатно рассылали во все приходы в Греции. Таким образом, все клирики Греции имели возможность узнать о выводах, сделанных участниками конгресса.

На сегодняшний день состоялись следующие конференции:

1-я конференция: октябрь 1999, тема: «Таинство Крещения вчера и сегодня»;

2-я конференция: октябрь 2000, тема: «Потребность литургического обновления в Православной Церкви сегодня»;

3-я конференция: октябрь 2001, тема: «Таинство Святой Евхаристии», в сентябре конференции предшествовал двухдневный конгресс на тему «Святые облачения и повседневная одежда православных клириков»;

4-я конференция: ноябрь 2002, тема: «Таинство Брака в Православной Церкви»;

5-я конференция: ноябрь 2003, тема: «Использование Евангелия в Таинствах»;

6-я конференция: сентябрь 2004, тема: «Христианское богослужение и идолатрия»!!!?

7-я конференция: сентябрь 2005, тема: «Таинство Священства».

Следующие запланированные конференции:

8-я конференция: сентябрь 2006, тема: «Христианский праздничный год»;

9-й международный всеправославный литургический конгресс, ноябрь 2007. Эта конференция будет носить научный характер, а не лишь чисто пастырский.

Окружные послания

Окружные послания Священного Синода

В рамках того же литургического движения Священный Синод Церкви Греции выпустил серию Окружных посланий литургического содержания, среди которых особенно важно отметить следующие:

№2784: Образ чтения молитв Божественной литургии (31.03.2004) (русский перевод опубликован на нашем сайте);

№2785: Об участии верных в Святой Евхаристии (31.03.2004);

№2786: О времени Божественной литургии и о возможности ее совершения вечером (31.03.2004);

№2791: О чтениях из Священного Писания и проповеди в чине Божественной литургии (30.06.2004);

№2792: О сакраментальной жизни Церкви и о возможности «электронной службы» (30.06.2004);

№2793: Εκφωνητική σημειογραφία (традиционный способ интонации и чтения) в православном богослужении (30.06.2004);

№2794: О возвращении чтения воскресного утреннего Евангелия на свое обычное место (30.06.2004);

№2825: О скромности и простоте облачений епископов, пресвитеров и диаконов (29.11.2005).

Следующие Окружные послания также можно отнести к имеющим литургическое содержание:

№1368: О кодификации святых и их служб в Греческой Церкви (06.05.2004);

№967: О запрете доступа телевизионных групп внутрь храмов и против прямых трансляций Божественной литургии (04.03.2005);

№2716: О погребении некрещеных детей (03.07.2001);

№2734: О кремации усопших (27.03.2002).

Послания архиепископа Христодула

Помимо Окружных посланий Священного Синода, архиепископ Христодул сам, как пастырь города Афины, выпустил еще одну серию посланий, адресованных клирикам своей епархии:

О совершении Божественных служб;

Об алтарниках;

О совершении «проскомидии», то есть о приготовлении даров;

О литургии, которую совершает Предстоятель Церкви;

О каждении;

Об отношениях между священниками и мирянами;

О чтении молитв на Божественной литургии;

О коленопреклонении в воскресные дни;

О καιρός, то есть о подготовке к совершению литургии;

К певцам;

Правила поведения певцов;

О чтении Писания за богослужением.

Продолжение: Содержание посланий

Перевод с английского прот. Андрея Дудченко

Павел Кумарианос — протопресвитер Элладской Православной Церкви, доктор богословия, член Общества восточной литургики. В 1996 г. защитил докторскую диссертацию по Евхологию Порфирия Успенского в Папском Восточном институте (Рим) под руководством проф. иером. Михаила Арранца. Преподаватель теологии в Шербрукском университете (Квебек).

Цей запис має 7 коментар(-ів)

  1. Это доклад “Liturgical ‘Rebirth’ in the Church of Greece today”, который прозвучал в Айхштетт на литургической конференции?
    Если что, то там о. Павлос раздавал и ещё один доклад, который не читался. Название его тут: http://symon-salavejka.livejournal.com/168154.html

    1. Потому что автор озаглавил как “doubtful effort”. Стоит подождать, чтоб прочитать всю статью, наверное 🙂

  2. Эх, вот бы переводы указанных текстов увидеть, хоть на английский, а лучше русский. Они вообще где-то есть? Может Вы их опубликуете?

Залишити відповідь до Aliaksandr Audzeyuk Скасувати відповідь