Конференция “Современная православная гимнография” состоялась в Москве

Конференция “Современная православная гимнография” состоялась 24 ноября в Издательстве Московской Патриархии. В форуме приняли участие члены Синодальной Богослужебной комиссии, сотрудники Издательства Московской Патриархии и его руководитель – прот.Владимир Силовьев, представители академических институтов, преподаватели и студенты духовных школ. Заседание проходило под председательством протоиерея Сергия Правдолюбова. Конференция является одним из первых крупных научных мероприятий, которое провел новый Научный центр по изучению церковнославянского языка совместно с Издательством Московской Патриархии.


Приветствуя участников конференции, председатель Синодальной Богослужебной комиссии архиепископ Орехово-Зуевский Алексий (Фролов) сказал, что составителями богослужебных текстов должно двигать не только чувство формы, но закон любви, “участие человеческого сердца”. Поэтому богослужебный текст должен не только быть понятным, но “ложиться на душу”. Следует приучить себя к внимательному отношению к богослужебным текстам, отметил архиепископ и подчеркнул, что возглавляемая им Богослужебная комиссия всегда заинтересована в диалоге со специалистами в области церковнославянского языка.


В приветствии директора Института русского языка Российской академии наук (ИРЯ РАН)А.Молдована, которое было зачитано на конференции, отмечается, что научный форум приурочен к 100-летию со дня кончины А.В.Попова —  профессора Казанской духовной академии, “автора пионерской работы, посвященной исследованию русских акафистов”. Этот жанр церковной гимнографии представляет значительный интерес для филологов, и можно надеяться: дело А.В.Попова будет продолжено и “у нас появится история акафистов, созданных в XX веке”, говорится в послании. В тексте подчеркивается также плодотворность многолетнего сотрудничества академических ученых и церковных исследователей в изучении церковнославянского языка. 


С докладом “Проблемы изучения современной церковной гимнографии” выступил сотрудник ИРЯ РАН Александр Кравецкий, руководитель недавно созданного Научного центра по изучению церковнославянского языка. Речь шла об актуальных проблемах изучения церковнославянского языка в свете тех возможностей, которые открывает сотрудничество исследователей и издателей. Так, ученый утверждает, что любое исследование современного состояния церковнославянского языка должно опираться на издания, осуществленные Издательским отделом, которые фактически определяли норму церковнославянского языка второй половины XX века. Однако пока ученым приходится работать в интернете с массивом церковнославянских текстов, оцифровка которых проводилась не филологами, а в качестве оригиналов выбирались “случайные тексты”. Автор доклада говорил о необходимости создания цифровых версий богослужебных книг, выпущенных Издательством МП, чтобы именно на эти “образцовые издания” могли опираться как  церковные издательства, так и исследователи. Рассмотрев еще несколько специальных тем, связанных с созданием общецерковного стандарта богослужебных  текстов, он уделил особое внимание необходимости популяризации богослужебных текстов: это и  создание серии популярных книг, посвященных языку богослужения и богослужебным книгам, и подготовка комментированных хрестоматий богослужебных текстов, адресованных новоначальным верующим.


Первый этап оцифровки в текстовом формате всего ныне действующего корпуса богослужебных книг уже завершен, сообщила в своем докладе заведующая Отделом богослужебных книг Издательства МП Людмила Медведева. Причем она заметила, что Издательство МП сделало даже больше, чем интернет-энтузиасты, и “независимо от них”. Для осуществления второго этапа работы (это решение более сложных редакционных проблем: лингвистических, текстологических и литургических) необходимо более тесное взаимодействие заинтересованных государственных и церковных структур, подчеркнула докладчица. Она рассказала также о двух других направлениях работы возглавляемого ею отдела: это проект “Тысячелетнее мгновенье” – сбор, каталогизация и издание православной гимнографии, не входящей в основной корпус, и направление “Животворящая гробница” – “популяризация” православного богослужения, прежде всего в языковом аспекте. Л.Медведева подчеркнула, что последнему проекту особое внимание уделяет Патриарх Кирилл.


Общие проблемы издания и изучения гимнографических текстов  были освещены также в докладах А. Плетневой “Языковые особенности гимнографии XVIII-XXI вв.” (об отражении процессов развития языка в церковнославянских текстах) , А.Никифоровой “Опознание разбитых статуй”, или от Тропология к Минее” (о реконструкции первоначального облика минейных последований), диакона Михаила Асмуса “Принципы современной греческой гимнографии” (о современных греческих поэтах-гимнографах и их творчестве), Л.Маршевой “Понятие о гимнографическом нарративе в свете идей А. В. Попова” (о версии описания богослужебных последований как “лиро-эпики”), И.Юсова “Радуйся, Радосте наша”: история богослужебного чинопоследования Покрову Пресвятой Богородицы”.


Как уже упоминалось, конференция была приурочена к 100-летию со дня кончины известного исследователя истории русских акафистов А. В. Попова, фундаментальный труд которого подготовлен к  переизданию Издательством МП. Поэтому значительная часть докладов была посвящена вопросам акафистного творчества. В этом блоке следует отметить доклады: игумена Афанасия (Селичева), предпринявшего критическое издание “Акафиста святому великомученику Димитрию Солунскому”, Т.Левшенко “Службы общие новомученикам и исповедникам Российским XX века: проблема подготовки к изданию”, диакона Максима Плякина  “Квазилитургические тексты как форма существования околоцерковного фольклора”, священника Федора Людоговского “Реализация алфавитного акростиха в греческих акафиста”, О.Родионова “История греческого текста Акафиста Иисусу Сладчайшему”. О соотношении греческого и русского текстов “Акафиста Иисусу Сладчайшему”, студента Казанской духовной семинарии С.Кульпинова “История возникновения и языковые особенности греко-католической гимнографии на примере тропарей и кондаков западным святым и акафиста Страстям Христовым”.


Завершая научный форум, его участники пришли к общему мнению, что подобные профессиональные встречи необходимо организовывать ежегодно.


Благовест-инфо

Цей запис має один коментар

  1. Вадим

    И при всех этих научных форумах мы будем до второго пришествия читать "еста дряхла", "облязи с нама", "аще кто имать влагалище, купи ножь" и проч. подобную чушь, вместо нормальных человеческих слов. И на кой нужны тогда все эти форумы???

Залишити відповідь