Доклад, прочитанный на Международной научно-богословской конференции "Вера - Диалог - Общение: проблемы диалога в Церкви" 25 сентября 2003 года, Москва.
У нас есть некоторое количество переводчиков, которые делают переводы, мы можем их по-разному оценивать, но это, как правило, индивидуальное творчество. И, на самом деле, я могу привести сейчас только один, как мне кажется, успешный пример коллективного творчества - это перевод Ветхого Завета на русский язык, который осуществляется в Российском Библейском Обществе и к которому я был причастен одно время как переводчик.