После Воскресения

В Воскресение Христово можно только поверить — оно не доказывается научными экспериментами. Но у этого события были свидетели — те, кто непосредственно видел Иисуса, говорил с ним, участвовал в суде, стоял у Креста. И то, что случилось на Голгофе, не могло не повлиять на их жизнь. Мы почти ничего не знаем о дальнейшей жизни людей — современников Христа, за исключением апостолов. Это и понятно: из тех времен до нас дошли сведения лишь об отдельных, самых знаменитых личностях, вроде императоров и великих писателей. Память об…

Продолжить чтение После Воскресения

Трудные места Евангелия: «Тела усопших святых воскресли»

В описании распятия Христа у Матфея мы встречаем странный эпизод, которого нет у других евангелистов. В момент смерти Спасителя «гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли и, выйдя из гробов по воскресении Его, вошли во святой град и явились многим» (27:52-53). Казалось бы, это было великим чудом, почему же об этом говорит только Матфей, да и то мельком? Кто вообще были эти люди, почему они воскресли? Прежде всего отметим, что это было не единственное яркое событие, сопровождавшее смерть Христа и упомянутое Матфеем.…

Продолжить чтение Трудные места Евангелия: «Тела усопших святых воскресли»

Светильник стезям моим. Слово Божие, пронзающее душу

Недавно в Италии под эгидой Конференции итальянских епископов (CEI) вышел в свет новый перевод Библии на итальянский язык. Этот перевод, несомненно, более верен источникам, чем тот, которым итальянские католики пользовались раньше. Он более соответствует и комментариям так называемой Иерусалимской Библии (Bible de Jérusalem) – многолетнего труда французских экзегетов, переведенного на многие языки и пользующегося большой популярностью в Италии (последняя редакция BJ увидела свет в 1998 году). В 2009 и 2010 гг. издательство EDB (Edizioni Dehoniane Bologna) выпустило большим тиражом итальянский перевод Иерусалимской Библии…

Продолжить чтение Светильник стезям моим. Слово Божие, пронзающее душу

Была ли Тайная Вечеря пасхальным седером?

На этот весьма трудный вопрос, давно волнующий историков и богословов, наука не может дать уверенного ответа — несмотря на огромное количество глубокомысленных, искусных и тончайших исследований, посвященных специально этому предмету. В настоящей статье мне хотелось бы только еще раз кратко изложить саму проблему и обозреть ее, так сказать, с высоты птичьего полета. Согласно синоптическим Евангелиям (Мк. 14:12-16, Мф. 26:17­-19 Лк. 22:7-16), Иисус с учениками вкушали пасху, следовательно, это был праздничный пасхальный ужин, по-еврейски седер (букв. «порядок»). По Закону, вкушать пасхального агнца положено вечером 14-го нисана (или в…

Продолжить чтение Была ли Тайная Вечеря пасхальным седером?

Шехина в Евангелии от Матфея

Альберто Мелло (Иерусалим). Глава из книги: Mello A. Evangelo secondo Matteo. Bose, 1995. Последние строки Евангелия от Матфея (28:18-20) – исключительное место для уяснения его богословского содержания. «Я с вами» - ничто иное, как формула завета. Всегда, когда в Ветхом Завете идет речь о завете, говорится, что Господь заключил или установил его на Синае с нами (имману или иттану: ср. Втор. 5:2-3) или, в прямой речи, с тобой или с вами (ср. Втор. 29:11,13). Матфей очень дорожит этой терминологией завета и выражает ее…

Продолжить чтение Шехина в Евангелии от Матфея

Трудные места Евангелия: «Отойди от Меня, сатана!»

Отношения Христа с апостолами не всегда были простыми. Апостолы не были какими-то особенными людьми, их никто не готовил к будущему служению - Христос просто позвал их за Собой, и они пошли, а учиться всему приходилось уже по ходу дела...

Продолжить чтение Трудные места Евангелия: «Отойди от Меня, сатана!»

Причаститься вечности (Экклезиаст и Евангелие)

От начала своего существования человек стоит перед загадкой времени. Как вырваться из уз того временного, изменчивого, которое одно лишь и предлагается жизнью? Не все ли равно, если даже перед скотом "нет у человека преимущества" (Екклесиаст 3:19)?

Продолжить чтение Причаститься вечности (Экклезиаст и Евангелие)

Переводы Писания: один, два или много?

Многие из нас постоянно сталкиваются с необходимостью процитировать в научной или публицистической статье Священное Писание. Казалось бы, чего же проще: берем с полки Библию, открываем нужное место - и переписываем. Или (так на самом деле мы поступаем гораздо чаще) запускаем какую-нибудь библейскую программу (к примеру, Bible Quote), ищем, копируем, вставляем в текстовый файл.

Продолжить чтение Переводы Писания: один, два или много?

Исаия — Пророк с большой буквы

В былые времена, если приводилось некое пророчество из Ветхого Завета, то по умолчанию считалось, что принадлежит оно непосредственно Исаии, особенно если в этом пророчестве мы видим указание на Христа. Пожалуй, никто из пророков не говорил ярче Исаии, никто не затрагивал столь разных и глубоких тем. И в этом смысле он - действительно первый из пророков.

Продолжить чтение Исаия — Пророк с большой буквы

Что говорит Библия о телесной стороне любви?

Многие люди считают, что для христиан всё, связанное с сексом, является грехом. Заблуждение ли это? Трудно ответить однозначно, потому что тут всё упирается в наше представление о сексе.

Продолжить чтение Что говорит Библия о телесной стороне любви?

Вера Авраама

Святой апостол Павел в послании христианам Галатии пишет: "Верующие - сыны Авраама". Что значит это новозаветное утверждение? Справедливо ли такое отношение христиан к человеку, жившему двумя тысячами лет раньше Спасителя мира Иисуса Христа?

Продолжить чтение Вера Авраама

Иисус Навин в некоторых мидрашах

В интерпретации мидрашей выделяется одна существенная тенденция - анализировать жизнь Иисуса-завоевателя по образу жизни Моисея-законодателя.

Продолжить чтение Иисус Навин в некоторых мидрашах

Раб, слуга, сын

Эта притча давно уже стала общим местом множества проповедей: человек может относиться к Богу как раб, как слуга или как сын. Мы привычно повторяем, что христианин проходит в своей духовной жизни эти три ступени...

Продолжить чтение Раб, слуга, сын

Новый Ветхий Завет: завершается подготовка нового перевода на русский язык

Российское Библейское общество завершает подготовку нового перевода Ветхого Завета на русский язык. Многие уже знакомы с этим трудом по небольшим брошюрам, в которых он издавался в течение нескольких лет. О том, чем отличается новый перевод от официального (синодального) и какие задачи ставили перед собой переводчики, мы спросили у главного редактора РБО Михаила Селезнева.

Продолжить чтение Новый Ветхий Завет: завершается подготовка нового перевода на русский язык

Петр и Павел: два непохожих апостола

Прославляя их в один день, Церковь, кажется, хочет напомнить нам о разнообразии человеческих характеров и путей, ведущих к Богу. Обоих апостолов называют первоверховными, но и первенство у них совсем не одинаковое.

Продолжить чтение Петр и Павел: два непохожих апостола

Екклесиаст: вчера и сегодня

Ни одна из книг Ветхого Завета не трактовалась столь противоположно, как эта. Уже у Иеронима мы находим идею, что Екклесиаст говорит на "иностранном языке": т.е. высказывает ложные взгляды и затем опровергает их.

Продолжить чтение Екклесиаст: вчера и сегодня

Отчего так мелочен Ветхий Завет?

Открывая Библию, человек ждет прежде всего великих откровений. Но если он читает Ветхий Завет, его обычно поражает обилие мелочных предписаний: ешь мясо только тех животных, у которых раздвоенные копыта и которые жуют при этом жвачку. К чему все это? Неужели Богу есть дело до того, какое мясо едят люди? А к чему эти бесконечные ритуальные подробности?

Продолжить чтение Отчего так мелочен Ветхий Завет?

Конец света сегодня?

Сегодня в Церкви не очень принято говорить о конце света. Хотя эта тема и остается частью церковного учения, почему-то она оказывается "за бортом" церковной проповеди. Между тем волновать человека она не перестает, в информационном вакууме кто-то отказывается от паспортов, ИНН и нормальной жизни в расчете на скорый "конец".

Продолжить чтение Конец света сегодня?