Про Потоп та завіт із Ноєм
Катехизаційна бесіда протоієрея Андрія Дудченка про Потоп і подальший Завіт Бога з Ноєм та людством
Катехизаційна бесіда протоієрея Андрія Дудченка про Потоп і подальший Завіт Бога з Ноєм та людством
Звідки у створеному Богом доброму світі взялося зло? В чому полягає гріх людини? Чи могла людина не згрішити? А якби жінка не розмовляла зі змієм? Які наслідки гріха? Яку першу обітницю дав Бог людям після гріхопадіння? Про ці питання - у новій катехизаційній бесіді викладача Київської православної богословської академії протоієрея Андрія Дудченка.
Перша тема першої книги Біблії - створення світу. Книга Буття містить дві розповіді про те, як Бог створив світ та людину. Ці доповіді відрізняються та доповнюють одна одну. Чи варто прагнути узгодити біблійну картину світу з науковою? Про що саме повідомляє Святе Письмо в цих розповідях? Дивіться нову катехизаційну бесіду протоієрея Андрія Дудченка, викладача Київської православної богословської академії.
Яке значення Святого Письма для православного християнина? Як співвідносяться Писання і Передання? Який авторитет для християнина має Старий Завіт та чи важливо його читати? Чи містить Біблія відповіді на всі питання? Які підходи можна застосовувати для читання і розуміння Біблії? Про все це - у новому відео від протоієрея Андрія Дудченка, редактора цього сайту та викладача Київської православної богословської академії.
В статье Зоар Хальфан говорится о странном, на первый взгляд, разночтении в переводах книги пророка Захарии.
Есть у пророка Захарии стих, который очень по-разному звучит на церковно-славянском и русском языках:
«СИЦЕ ГЛАГОЛЕТ ГОСПОДЬ ВСЕДЕРЖИТЕЛЬ: СЕ, МУЖ, ВОСТОК ИМЯ ЕМУ, И ПОД НИМ ВОЗСИЯЕТ, И СОЗИЖДЕТ ХРАМ ГОСПОДЕНЬ»
«И скажи ему: так говорит Господь Саваоф: вот Муж, – имя Ему Отрасль, Он произрастет из Своего корня и создаст храм Господень» (Зах. 6:12).
Увидел свет новый перевод Псалтири на русский язык, выполенный игуменом Силуаном (Тумановым), председателем Издательского совета Санкт-Петербургской епархии Русской Православной Церкви, автором новых переводов Часослова, Служебника и Требника. Как поясняет переводчик, это не подстрочник и не научный труд, а скорее — вольный перевод с пересказом смысла текста и с учётом ритма церковнославянского перевода. При подготовке текста была проведена кропотливая работа с несколькими изданиями Септуагинты, еврейским текстом Псалтири и переводами на другие языки. Использовался также перевод Псалтири на русский язык киевлянина Владимира Шолоха. Прекрасный дизайн выполнен харьковчанином Алексеем Чекалем. Новый перевод сам отец Силуан называет “церковнорусским”. Ниже переводчик поясняет, чем именно он руководствовался при работе над новым переводом молитвенной книги Священного Писания.
В наши дни выходит всё больше переводов Библии. Только на русском языке всего за пару последних десятилетий вышло пять полных переводов канонических библейских книг, готовится шестой, кроме того, на языках народов России появилось четыре полных перевода: чувашский, тувинский, чеченский, удмуртский. В ближайшее время к ним, по-видимому, добавятся Библия на татарском и (если говорить о ближайших странах) крымско-татарском и туркменском языках – всё это народы, представители которых входят и в многонациональную паству Русской Православной Церкви. Эти новые переводы обычно не встречают сколь-нибудь развернутой и…
Довольно часто автору этой статьи приходится отвечать на вопросы о месте женщины в христианстве и о ее внешнем виде. Апостол Павел — типичная фигура переходного периода от одного мировоззрения к другому: в некоторых вопросах у него есть внутренние противоречия. Вопрос о богодухновенности его посланий я намеренно оставляю в стороне, так как сам Павел, по-видимому, вовсе не думал, что его частная переписка станет Священным Писанием для всей Церкви. Если бы знал, то, наверное, писал бы сам, не поручая это секретарям (Рим. 16:22), и больше бы…
Опыт преподавания Священного писания, равно как и опыт оглашения, накопленный автором за последние десятилетия, показывает, что тема "смертные грехи", столь важная для подготовки к Крещению (или воцерковлению), вызывает определенные трудности как у катехуменов, так и у студентов различных церковных учебных заведений. Не всегда и преподаватели, и катехизаторы, особенно еще не обладающие достаточным церковным опытом, могут четко провести границу между грехами, за совершение которых полагалась в Ветхом Завете смерть, и другими преступлениями против Закона. По-видимому, это связано с определенными пробелами в их подготовке в…
Апостола Павла по праву называют вторым основателем христианства. Без его бурной миссионерской деятельности оно могло бы остаться маленькой еврейской сектой. Но как именно он обращал людей ко Христу и что говорил им в первую очередь? Миссионерская стратегия Согласно книге Деяний (Деян 13:5,14; 14:1), прибыв в новый город, первым делом Павел шёл в синагогу и пытался убедить иудеев, что Иисус является Мессией. Большинство слушателей его весть отвергало1, но трудно представить, что она не привлекала вообще никого из иудеев и «боящихся Бога» язычников. И всё-таки…
Первое, о чем следует задуматься, когда мы собираемся прийти к детям и начать с детьми говорить о Библии, состоит в том, какие должны быть условия, чтобы нам осмелиться это сделать? Что нужно от нас? Какие должны быть требования к преподавателю? Не внешние требования – наличие диплома, коммуникабельность, опрятный вид, и прочее, а внутренние требования, которые мы должны предъявить к себе сами. Каким должен быть педагог, чтобы иметь право прийти к детям и начать говорить с ними о Писании? Разумеется, он должен быть верующим,…
31 марта 2016 года в Москве, в издательстве Библейско-богословского института вышла в свет книга представителя Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Антиохии и всего Востока игумена Арсения (Соколова) «Пророк и блудница. Комментарий к 1-3 главам Книги пророка Осии». Аннотации к книге написали председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион и заведующий кафедрой библеистики Общецерковной аспирантуры и докторантуры М.Г. Селезнев: Митрополит Волоколамский Иларион, председатель ОВЦС Московского Патриархата, ректор Общецерковной аспирантуры и докторантуры, председатель Синодальной библейско-богословской комиссии: «Область научных интересов игумена Арсения – библейские пророческие книги.…
В черкасском издательстве "Коллоквиум" вышел русский перевод книги Давида Инстоуна-Брюера "Развод и повторный брак в Библии". Автор - старший научный сотрудник в области раввинистических и новозаветных исследований в Тиндейл Хаус, Кембридж. Многим современным христианам новозаветное учение о разводе кажется непрактичным и несправедливым. На первый взгляд Новый Завет учит, что развод допустим только в случае прелюбодеяния или когда один из супругов оставляет другого, а повторный брак возможен только тогда, когда бывшего(-ая) супруга(-ги) уже нет в живых. Но так ли это? Правильно ли мы понимаем…
Протоієрей Андрій Дудченко Напевно, ви чули вислів “люди Книги”, яким в ісламі називають іудеїв та християн. Іудаїзм, християнство та іслам мають схожий або в чомусь навіть тотожний корпус священних текстів: ТаНаХ, Біблію та Коран. Ці релігії називають авраамічними, бо для них важливим пунктом власної ідентичності є завіт Бога з Авраамом (арабською Ібрагімом) — якого вважають прабатьком євреїв та арабів. Проте чи однаковим є значення власних священних книг для юдеїв, християн та мусульман? Спробуємо це з’ясувати. Запрошуємо також переглянути або завантажити повну презентацію до…
Кто входит в народ Божий? Казалось бы, ответ очевиден: христиане, жизнь которых соотвествует их вере. Но мало кто знает о таком библейском понятии как заповеди Ноя, обращенные ко всему человечеству, в том числе к тем, кто не знает Христа... Вниманию читателей «Киевской Руси» предлагаем текст выступления Ильи Яковлевича Грица, ректора библейского колледжа «Наследие», на VII библейских чтениях памяти о.Александра Меня. Вопрос, который вынесен в название доклада, полностью соответствует общей теме наших Чтений этого года. Сам вопрос следует уточнить: не «что такое народ Божий»,…
Вниманию читателей предлагаем отрывок из лекции Михаила Георгиевича Селезнева - одного из крупнейших православных библеистов и переводчиков. Отрывки расшифрованы их аудиозаписей цикла лекций "Текст и канон Ветхого Завета: русская Библия между масоретской Библией и Септуагинтой". Очень многие недоумения, которые возникают при встрече православной традиции с современной наукой возникают из-за неверно поставленных вопросов, из-за неверной методологии. О двух вещах я хотел бы сейчас поговорить, которые могут приводить к лже-столкновениям и лже-тупикам. Первая методологическая ошибка - непонимание хронологического, исторического измерения библейской традиции. Если наука нам…
Одно из знаменательных событий, свершившихся в день распятия Иисуса Христа, описано в Евангелии буквально несколькими словами: «И вот, завеса в Храме разодралась надвое, сверху донизу» (Мф. 27:51). Что известно об этой завесе? Когда именно произошло это событие и какое значение имеет? Об этом мы попросили рассказать протоиерея Олега Скнаря, кандидата богословия, преподавателя кафедры Библеистики Киевской духовной академии. Чудо и его свидетели Смерть Богочеловека за городскими укреплениями Иерусалима на Лобном месте Голгофского холма сопровождалась уникальными явлениями. Именно эти явления были выделены современниками как чудеса…
Во многих дискуссиях о применении библейских текстов справедливо утверждается, что сначала надо понять, что же автор хотел сказать своим читателям или слушателям. И для этого необходим серьёзный историко-филологический анализ текста – экзегеза. С результатами этого анализа можно ознакомиться по многочисленным научным комментариям. Но можем ли мы ограничиться лишь одной экзегезой? Для христианской жизни мало знать, что тексты значили в I веке, важно понять, что они могут сказать сейчас современному христианину? Тексты нужно не только перевести на другой язык, но и перенести в другую…
Встреча апостола Павла с воскресшим Христом на дороге в Дамаск является одной из самых известных историй Нового Завета. Следует ли рассматривать эту встречу как «обращение» в христианство? Отказался ли Павел от своего иудейского наследия? Можем ли мы вслед за Иоахимом Иеремиасом сказать, что дамасский опыт является ключом к богословию апостола Павла? Обратимся за возможными ответами к текстам самого Павла. Что говорят источники? Радикальный переворот в душе Павла произошёл либо по дороге в Дамаск (согласно Деяниям), либо в самом Дамаске (согласно Посланию к Галатам).…
«Человек маленького роста, лысый, с кривыми ногами, с благородной осанкой, со сросшимися бровями и слегка выступающим носом, полный дружелюбия» (Деяния Павла и Феклы, гл. 3). Таким рисует апостола Павла поздняя легенда. Если мы хотим понять, кем был Павел и что он хотел донести до своих слушателей, мы должны обратиться к древним источникам. Откуда мы знаем о Павле В магистральном направлении современной библеистики в качестве главного источника берутся письма самого Павла и дополняются информацией из книги Деяний (Браун Р. Введение в Новый Завет. Том…