Халкидон сегодня

Если вы будете в Стамбуле, обязательно посетите район, в котором я пишу сейчас эти строки: Кадыкёй. Вы, скорее всего, изначально окажетесь в европейской части города, так что нужно будет воспользоваться паромом от одной из пристаней города. Он перевезет вас через Босфор в другую часть света – в Азию. Но во многих отношениях Кадыкёй, да и вообще азиатская половина мегаполиса, куда больше похож на Европу, чем его европейская половина с величавыми имперскими мечетями, магазинами восточных сувениров и бесчисленными крытыми рынками, по которым мотаются с огромными сумками последние челноки из стран СНГ.


Да, азиатский Кадыкёй – действительно турецкий район: челноков здесь нет, туристов немного, толпа говорит почти исключительно по-турецки. Хотя, конечно, на главных торговых улицах постоянно слышны и другие языки, включая русский. Вообще, этот район – огромный базар-вокзал. Именно из этих двух половин он и состоит: тут и огромный вокзал, откуда идут поезда в азиатскую часть страны, и пассажирский причал, и автобусная станция. А чуть повыше, на узких мощеных камнем улочках – действительно, базар: одежда, галантерея, овощи, фрукты, и, конечно же, свежая рыба. Ее тут же и готовят, в уютных рыбных ресторанчиках – в хорошую погоду столы стоят прямо на улице.


Если на ресторан денег нет, можно всего за пару долларов взять бутерброд: половинку батона, куда положат прямо при тебе пожаренное филе свежайшей ставриды с луком и прочей зеленью. Тоже очень вкусно, особенно если не думать о чистоте вод Босфора, где всё это ловится. Вот мидий, которых продают тут же, брать точно не советую: они действительно собирают всякую гадость, фильтруя морскую воду. К тому же готовить морепродукты, кроме рыбы, турки, в отличие от жителей Балкан, на самом деле не умеют. Так и не приучились, сколько веков ни живут они возле этого моря. Их предки пришли сюда из азиатских степей, и это чувствуется до сих пор, особенно в их традиционном меню: жаренное мясо и хлеб. Морепродуктами, равно как и вином раньше здесь заведовали местные греки, но… об этом позже.


Даже если не идти в рестораны, подняться повыше все-таки стоит, чтобы на пересечении двух вечно галдящих, вечно торгующих улочек Кадыкёя увидеть небольшую площадь, на камнях которой выложено латиницей имя: “Халкидон”. Да, он был именно здесь, этот город, где проходил четвертый Вселенский собор. Само название “Кадыкёй”, которое на турецком имеет странное значение “судейская деревня”, возможно, изначально и было искаженным греческим именем этого древнего города. В конце концов, и турецкое название Стамбула – “Истанбул” – вероятно, происходит от средневекового греческого “ис тин боли”, то есть “в городе” (с определенным артиклем). В каком городе, вопросов не возникало, ведь такой Город был во всей вселенной только один. А турецкие завоеватели приняли это выражение за имя собственное.


На этой площади стоит маленькая армянская церковь. На соседней – такая же маленькая греческая. На обеих постоянно висят большие турецкие флаги, намного больше крестов: свидетельство лояльности местных христиан властям республики. И обе эти общины: и наследница той византийской церкви, что провела ровно на этом месте собор и с тех пор жила его определением двух природ во Христе, и наследница церкви армянской, которая на соборе не была и его не признает и по сю пору – обе они оказались посреди базар-вокзала Кадыкёя, где нет никому дела ни до собора, ни до Халкидона, ни до различий между этими общинами. Есть в этом какая-то горькая ирония.


На рядовой воскресной литургии в греческой церкви (в армянской я не был) – всего несколько человек: священник, чтец, один прихожанин и двое-трое случайных захожан (в том числе и я сам). Те русские туристы, которые проходят по соседним улочкам, едят рыбу в ресторанчиках, курят кальяны в наргиле-кафе, покупают сумки и кошельки (отчего-то здесь их особенно много продается), вероятно, даже и не знают, какую огромную роль сыграло в истории Православия именно это селение. Впрочем, для наших в Стамбуле есть и русская церковь: рядом с консульством в Пере, еще одном торговом районе. Так что если и ходят молиться, то в основном туда.


А греки – почти поголовно – бежали отсюда меньше, чем сто лет назад. Это были те времена, когда Балканы делили меж собой молодые национальные государства, а значит, грекам не было место в Турции, туркам – в Греции. “Великой идеей” называли тогда греки мечту о воссоздании Византийской империи, о завоевании Константинополя – и обернулась эта идея военным поражением, а затем и массовыми этническими чистками. Когда будете плыть из европейской части в азиатскую, посмотрите направо: в ясную погоду вдали будут видны Принцевы острова, вплоть до XX века населенные греками. Сейчас это элитные дачные места, стамбульская “Рублевка”, где о греках напоминают лишь единичные храмы… Это раньше там стояли летние резиденции византийской знати, и были острова Принцевыми, а сейчас называются “Адалар”.


Византийский Константинополь – это теперь кусочек бедного района Фенер, где приютилась (иначе и не скажешь) Патриархия. А еще это остатки крепостной стены, это огромный водосборник в центральной части города, это несколько отчасти сохранившихся церквей, превращенных какая в музей, какая в мечеть… Константинополь здесь больше не живет, остается только слабая память о нем. Самое поразительное, пожалуй – это напольные мозаики в бывшем дворце Юстиниана, там, на задворках шумного рынка. Тончайшая, великолепная работа, и если такое клали под ноги – что же было у них на стенах, что на потолке? Как украшали они свои храмы? Почти ничего не сохранилось. В Святой Софии и то раскрыто лишь несколько мозаик, остальное закрашено, закрыто щитами с изречениями из Корана. Да, пожалуй, не просто закрашено – разрушено, содрано со стен в свое время.


Впрочем, возвращение Константинополя – это ведь была и российская “великая идея”. Разве была в первую мировую другая у нас цель – чтобы не только в помощь союзникам, а и себе – кроме как крест на Святой Софии, да проливы? Да и прежде того как о них мечтали… Стоя на набережной Кадыкёя, глядя на далекие вечерние огни европейской части Стамбула, так и хочется себе представить: а каким был бы этот город сейчас, если бы Российской империи однажды удалось его захватить? Могла ли империя удержать этот огромный, живущий собственной жизнью город посреди чужих земель? Порт-Артур вот не удалось… Могла ли империя его преобразить: не только заменить полумесяцы на кресты и одни флаги на другие, но сделать иным, полностью своим? Не вышло это с Варшавой, то и тут вряд ли бы получилось.


А, пожалуй, и хорошо, что не дошли мы до этих проливов своей военной силой, что сюда мы приезжаем сейчас как гости, а не как былые хозяева. Одни теперь вздыхают о Константинополе: “ах, что сделали с Городом азиатские варвары!”. А другие бродят по этим гостеприимным улочкам почти европейского Востока, вдыхают ароматы большого припортового города, пьют на низенькой табуретке настоящий турецкий кофе (если удастся найти, в основном подают растворимый). И радуются Стамбулу, городу, где приятно бывать, и жить, наверное, тоже интересно. Мы тут не чужие: зайдешь в кафе, так подавать тебе будет с немалой долей вероятности азербайджанец или туркменка, спросишь в автобусе, где сходить – тебе ответит мегрел. Тебя спросят, откуда ты приехал, и ты обязательно услышишь много хороших слов о России.


А подлинное величие Халкидона – не в том, сколько территорий было подвластно его правителям в древности и сколько подвластно теперь. Всё это величины переменные, и мы не знаем, какими будут границы государств через тысячелетие или два, и как вообще будут называться эти государства. Но здесь, в Халкидоне, некогда было сказано нечто очень важное о Христе. Да, в Кадыкёе об этом сейчас не помнят. Но Халкидон теперь везде, где исповедуют Христа как Бога и Человека, неслиянно и нераздельно. Тот Халкидон остается с нами.


Сайт храма Иоанна Предтечи на Пресне

Залишити відповідь