Предсоборная встреча богословов на Фанаре: репортаж

В преддверии Святого и Великого собора Православных Автокефальных Церквей, который должен пройти в этом году в праздник Пятидесятницы, тридцать богословов были приглашены Вселенским патриархом Варфоломеем с 4 по 6 января 2016 года в штаб-квартиру Патриархата в Стамбуле. Большинство приглашенных составляли миряне, преподающие православное богословие в семинариях или университетах, издающие журналы и книги, служащие делу Церкви в разных качествах на экуменической, политической или дипломатической службе. Это была группа, состоящая из людей из разных частей мира.

Вселенский патриарх Варфоломей и его клирики с международной группой 30 православных ученых. Специальная встреча на Фанаре, Стамбул, Турция, 5 января 2016
Вселенский патриарх Варфоломей и его клирики с международной группой 30 православных ученых. Специальная встреча на Фанаре, Стамбул, Турция, 5 января 2016. Фото Николая Мангинаса.

Я была одной из приглашенных. Вот мой личный отчет о встрече.

Главные обсуждения проходили 5 января. Сначала Патриарх обратился к богословам (см. текст обращения ниже), потом он выслушал участников, подготовивших отчеты по итогам предварительных дискуссий. Участники были разделены на пять групп, в соответствии с их текущей деятельностью.

Эти отчёты содержали различные вопросы и предложения. Они должны были воодушевить Вселенского патриарха вместе с Иоанном (Зизуласом), митрополитом Пергамским, самым старшим иерархом юрисдикции, как перед встречей предстоятелей Поместных Православных Церквей позднее в январе, так и перед самим будущим Собором.

После сессии с Его Всесвятейшеством наша группа продолжила общение с митрополитом Иоанном. Встреча продолжалась около четырех часов. Митрополит очень интересно рассказал о необходимости Собора, ответил на вопросы, выслушал комментарии. Это было чудесно: на протяжении нескольких часов участвовать в общении с “гигантским богословом” нашего времени.

Митрополит Иоанн Зизиулас обсуждает будущий Всеправославный Собор с международной группой 30 православных ученых. Специальная встреча на Фанаре, Стамбул, Турция, 5 января 2016
Митрополит Иоанн Зизиулас обсуждает будущий Всеправославный Собор с международной группой 30 православных ученых. Специальная встреча на Фанаре, Стамбул, Турция, 5 января 2016. Фото Николая Мангинаса.

Высказывания митрополита Иоанна о Соборе можно суммировать так: необходимо срочно созвать Собор, несмотря на существующие трудности. Многие из этих трудностей обусловлены самим фактом коллапса практики соборности (synodality) среди Автокефальных Церквей. Это утверждение вызвало сильный резонанс среди участников, многие из нас разделили озабоченность митрополита.

Православная Церковь страдает от неосуществления соборности с VIII века. Осуществление в полноте соборного принципа приводит к принятию соборных решений, обладающих наивысшим авторитетом для Автокефальных Церквей. Другими словами, рецепция этих решений обеспечивается авторитетом самого Собора. Православным Автокефальным Церквам нужно срочно прийти к согласию по определенному числу вопросов, чтобы единодушно свидетельствовать перед миром.

Было грустно услышать, что на подготовительных встречах (2014-2015) Автокефальные Церкви продемонстрировали намерение использовать Святой и Великий собор для потворства своим частным интересам вместо того, чтобы работать ради общего результата. Ставки слишком высоки, чтобы Автокефальные Церкви могли преследовать какие-либо другие цели кроме решения общих проблем.

Несмотря на существующие разногласия в понимании природы и цели Святого и Великого собора, митрополит Иоанн попытался убедить нашу группу в срочности его созыва. Один из главных его аргументов в пользу срочности Собора был связан с важностью углубления духа соборности среди поместных Православных Церквей.

Православные Автокефальные Церкви сталкиваются со слишком многими вопросами касательно Церкви и христианской жизни в современном мире, поэтому невозможно будет сразу найти все ответы. Но Святой и Великий собор должен стать началом искреннего и сознательного поиска авторитетных решений. В частности, все националистические и частные интересы должны быть отложены в сторону ради единства Православия.

Это приводит нас к пункту, разделяемому всеми сторонниками и противниками грядущего Собора — к предполагаемой повестке обсуждения, подготовленной участниками предсоборных встреч (четыре из которых проходили между 2014 и 2015 годами). Мы все чувствуем себя неудовлетворенными, находя в этом списке такие пункты, как посты или диптихи. Однако кажется, что привнесение на переговоры более глубоких и срочных вопросов, касающихся Церкви и общества, Церкви и культуры, или отношений Православной Церкви с другими христианскими церквами, подвергнет опасности авторитет Собора. Дело в том, что некоторые поместные Церкви не смогут воспринять постановления по этим вопросам, тогда как в других поместных Церквах рецепция новых постановлений пройдёт легко и безболезненно. Сегодня 14 Автокефальных Церквей находятся в очень разных культурных и геополитических контекстах, поэтому они показывают разные уровни неотложности урегулирования, так же как и готовности к нему, в то время как некоторым из них недостает культуры достижения консенсуса в публичных дискуссиях.

Одним из настоятельных пожеланий митрополита Иоанна было то, чтобы мы черпали вдохновение и мудрость из научного мира православного богословия. Это пожелание было высказано вместе с другим: сделать Собор интересным для всего мира. Да-да, он сказал «интересным». Скорее всего, это было интерпретировано участниками по-разному. С моей точки зрения, озабоченность митрополита тем, чтобы получить «интересный» Собор, может быть понята как желание Собора предложить авторитетные решения, которые поведут Православные Церкви к большему единству между собой и с другими христианами, так же как и вовлекут Церковь в содержательный диалог со всем миром.

Одним из наиболее противоречивых тезисов митрополита было утверждение о необходимости созыва Собора при любых обстоятельствах. Однако для меня аргумент в пользу воссоздания духа соборности ради православного единства прозвучал достаточно убедительно, чтобы согласиться с ним.

В целом, понимание Святого и Великого собора как нового процесса в жизни Автокефальных Православных Церквей само по себе кажется достойной задачей.

Блог автора (англ.)

Вселенский патриарх Варфоломей выступает на встрече с международной группой православных ученых в своей резиденции на Фанаре
Вселенский патриарх Варфоломей выступает на встрече с международной группой православных ученых в своей резиденции на Фанаре, Стамбул, Турция, 5 января 2016.

Обращение
Его Всесвятейшества Вселенского Патриарха Варфоломея
к встрече ученых на Фанаре
(5 января 2016 г.)

Возлюбленные и уважаемые ученые,

Мы тепло приветствуем всех вас во Вселенском Патриархате, в Церкви Константинополя, в Церкви святого Андрея, «первозванного из апостолов», и его ученика, святого Стахия из семидесяти апостолов, — в организации с историей, охватывающей семнадцать столетий, в течение которых её административные службы находились в этом самом городе, во времена величия и во времена мученичества.

Как все вы очень хорошо знаете и понимаете благодаря вашим занятиям, этот выдающийся регион наполнен глубоким смыслом для нашей Церкви. Именно здесь святой Иоанн, апостол любви, написал своё Евангелие; здесь святой Павел, апостол народов, приветствовал первые апостольские общины; здесь — в Малой Азии, а не в Греции или в Италии — были созваны все ранние Соборы Церкви, определявшие и формировавшие христианскую доктрину; и именно здесь духовные сокровища Византии — её глубокое богословское, духовное и культурное наследие — верно хранятся до сегодняшнего дня.

Однако, как вам также известно и как вы, несомненно, понимаете, Православие — это вера, укоренённая в прошлом, но в то же время это Церковь, смотрящая вперёд в будущее. Православие характеризуется глубоким чувством преемственности по отношению к временам и наставлениям Апостольской Церкви и Церкви Отцов; но это также и Церковь, которая черпает из своего богатого наследия, чтобы отвечать на новые вызовы и дилеммы. Именно эта двойная природа позволяет Православию смело говорить о критических современных проблемах, именно тот факт, что оно — «живая традиция».

Дорогие друзья, вы находитесь здесь в критическое время, в сложное время, которое бросает вызов не только нашей Православной Церкви, но и всему миру. Мы пригласили вас на Фанар для личной встречи и обмена мнениями, потому что вашу небольшую группу мы считаем репрезентативной для намного большей части нашей Церкви. Это символ нашей любви и заботы для всех, кто служит Слову Божьему разнообразными путями во всём мире. Среди вас есть богословы и историки, исследователи и учителя, женщины и мужчины из США и Европы, из Азии и Австралии. Вы преподаёте и работаете с широким диапазоном людей — православными и неправославными, христианами и нехристианами, в академическом и экуменическом контексте — излагая фундаментальные принципы нашей веры в ответ на жизненные вызовы нашего времени.

Позвольте нам, поэтому, предложить вам мысль, что открытый и честный диалог — это путь Церкви и богословия. Бог говорил в диалоге, когда создавал мир, когда формировал Адама и Еву. Бог говорил в диалоге через закон и пророков. Бог говорил в диалоге, когда божественное Слово приняло плоть и обитало среди нас. Бог всегда говорит в диалоге через мучеников и святых, в течение веков и в наши дни. На самом деле, Бог понимается и принимается только в диалоге — мы можем увидеть это в толковании Писания и в определениях церковных Соборов, в кратком, но глубоком утверждении святого Иоанна: «В начале было Слово… и Слово было Бог» (Ин. 1:1).

Вот почему мы пригласили вас сюда: чтобы мы могли говорить друг с другом и слушать друг друга, «смотреть друг другу в глаза», как любил говорить прежний Вселенский патриарх Афинагор. Вы, несомненно, информированы о дискуссиях, в которые вовлечен наш Вселенский Патриархат:

• с нашими сестрами, Православными Церквами, в попытке согласовать усилия для большего единства и сотрудничества;
• с другими христианскими конфессиями и другими религиозными сообществами, в желании способствовать примирению и взаимопониманию;
• а также с научным сообществом, для того, чтобы компетентно отвечать на вопросы биоэтики и ухудшения окружающей среды.

Однако существует еще одно пространство диалога, имеющее первостепенную важность для жизни и служения Церкви, а именно — наш диалог с миром. Мы призваны слышать и распознавать Божий голос — иногда «как в порыве сильного ветра» (Деян. 2:2), в другой раз «в веянии тихого ветра» (3Цар. 19:12) — в любых обстоятельствах и в любом уголке нашей планеты. Мы должны слышать и возвещать Божий голос:

• в преследовании христианских меньшинств по всему миру, особенно на Ближнем Востоке, где возникло христианство;
• в гуманитарном кризисе, из-за которого наши братья и сестры были вынуждены оставить свои дома и искать убежища по миру;
• в несправедливостях, происходящих по отношению к уязвимым и маргинализированным членам современных сообществ;
• но также и в использовании или злоупотреблении религией ради политических и других секулярных интересов.

Это именно то, почему — с благодатью Божией, молитвами наших верных и поддержкой таких богословов и ученых, как вы — мы созываем Святой и Великий собор в этом году в праздник Пятидесятницы, собирая все Православные Автокефальные Церкви, чтобы встретиться в одном месте (в церкви святой Ирины, где проходил Второй Вселенский собор в 381 году) и обдумать единым умом проблемы, с которыми Церковь столкнулась в более поздние времена. (На сегодняшний день из-за позиции РПЦ на предсоборном Синаксисе уже принято решение перенести место проведения будущего Собора на остров Крит. — Ред.). Мы обратимся к внутренним вопросам единства и управления Церкви, но также и к таким предметам, как отношения с другими конфессиями и верами, чтобы представить единый голос и доверительное свидетельство для всех живущих в мире.

В связи с этим, мы ожидаем поддержки благочестивых православных ученых, обеспокоенных вопросами единства Церкви и ее роли в публичном пространстве, где существует так много конкурирующих мнений и куда мир Православия может внести позитивный и конструктивный вклад посредством диалога. Наша вера не должна восприниматься косной или даже устаревшей. Она не должна выражаться многословно или подчас искусственно. И она не может отвергаться как исключительно рассудочная или неодухотворенная. Наше слово должно выражать надежду и радость, свет и жизнь воскресшего Господа. Оно должно обновляться и быть обновляющим, возрождающим и освежающим.

Именно так Святой и Великий собор должен говорить с целым миром. Именно так все мы призваны служить, каждый из нас на своём собственном месте, в Церкви и в обществе, даже после того, как пройдёт Великий собор. И именно так Церковь хотела бы поддерживать и продвигать вашу работу в семинариях, университетах, в экуменических и других кругах. Таким способом мы сможем усилить связь между иерархическим служением и мирянской диаконией, для пользы Тела Христова и для славы нашего живого Бога.

С этими немногими отеческими размышлениями, мы еще раз приветствуем вас и с нетерпением ждем вашего ответа и реакции. Мы надеемся, что ваше недолгое пребывание в этом замечательном городе будет приятным и плодотворным.

Официальный сайт Вселенского Патриархата (англ.)

Перевод с английского Ивана Блинова специально для “Киевской Руси

Залишити відповідь