Что создали Кирилл и Мефодий?

В споре между сторонниками и противниками перевода православного богослужения с церковно-славянского на понятные языки все аргументы с обоих сторон уже приведены. Нет смысла повторять их еще и еще раз, но все же… «Подлинный язык [Церкви] – не горделиво хранимое свое наречие, но речь, внятная спасаемым. Этим принципам верно прекрасное творение свв. Кирилла и Мефодия, навсегда наложившее неизгладимую печать на внутренний строй русского языка. Странно, однако, подумать, какая ирония заключена в том, что его употребление желают увековечить при помощи той самой теории, которая некогда…

Читати даліЧто создали Кирилл и Мефодий?

Рождество света знания

Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир. Ин. 1:9 Первая глава Евангелия от Иоанна – это то, что связывает два события и два праздника – Рождество и Воскресение Христа, именно в Пасхальную ночь читается фрагмент главы, пронизанный светом. И в этом же фрагменте раскрывается непостижимая парадоксальность Рождения Христа, которая меня всегда и удивляла, и радовала. С одной стороны – Бог воплощается в конкретном месте, в конкретный исторический период со всеми присущими особенностями, и становится вполне конкретным Человеком – Иисусом. Причём,…

Читати даліРождество света знания

Священник Петр Боев: «В любви есть доля сумасшествия»

«Величайшая трагедия жизни состоит не в том, что люди гибнут, а в том, что они перестают любить» (Сомерсет Моэм). Эти слова перекликаются с евангельскими: «настанут беззакония и оскудеет любовь». Порой кажется, что сейчас так и происходит: любви все меньше, агрессии все больше. На эту тему мы беседуем с красноярским священником Петром Боевым, ведущим активную просветительскую, миссионерскую деятельность как в СМИ и соцсетях, так и путем ежедневного общения с самыми разными людьми. Мы боимся любви в самих себе - То, о чем говорится в…

Читати даліСвященник Петр Боев: «В любви есть доля сумасшествия»

Миссионерские строматы :: лоскуты 5-10

Дерзающим жить посвящается! Мы когда-то уже публиковали на сайте размышления красноярского священника-миссионера Петра Боева в стиле "лоскутов", по-гречески "стромат". Сегодня предлагаем новые заметки в этом жанре. [Лоскут 5] Если ты решил быть миссионером, приготовься быть непонятным для своих. Свои - это те, кто уже в храме, а значит, это те, кому тепло и хорошо. Войдя внутрь уютного и убранного места, не каждый рискнёт кого-то еще звать. Ведь вероятнее всего, новый человек покусится на порядок и красоту. Звать новых людей - дело рисковое, зачастую…

Читати даліМиссионерские строматы :: лоскуты 5-10

Смена церковной нормы? Часть 4: Обычаи, принципы и правила жизни

Продолжаем публикацию исследования Андрея Дударева о духовных движениях отцов Александра Меня и Георгия Кочеткова. Читайте также предыдущую часть. Итак, в практике жизни последователей отца Александра Меня и отца Георгия Кочеткова есть много общего. Это миссия, катехизация, акцент на образовании, на углубленном, осмысленном вхождении в церковную традицию, содействие общей жизни. И в общинах ПСМБ, и в малых группах новодеревенского прихода встречи на квартирах были центром жизни. Малые группы, общины и братства стали важными экклезиологическими образованиями. Для обоих духовных сообществ характерны христоцентризм, ориентация на общение…

Читати даліСмена церковной нормы? Часть 4: Обычаи, принципы и правила жизни

Смена церковной нормы? Часть 3: Образование и богослужение

Продолжаем публикацию исследования Андрея Дударева о духовных движениях, связанных с именами священников Александра Меня и Георгия Кочеткова. В этой части публикации речь пойдет об образовательных учреждениях и богослужебных особенностях. Читайте также предыдущую часть. Образование И отец Александр, и отец Георгий осознавали важность получения мирянами духовного образования. Более того, каждый из них осознавал важность получения качественного духовного образования, которое в советское время не могли дать ни духовные семинарии, ни академии. Надо сказать, что мысли о каких-то образовательных центрах, по-видимому, у отца Александра Меня были…

Читати даліСмена церковной нормы? Часть 3: Образование и богослужение

Кто назвал Библию – Библией?

Эта запись не ради полемики, ни в коем случае. А просто чтоб проиллюстрировать одно очевидное, но редко осознаваемое явление. Как известно, Реформация началась в 1517 году с отвержения бывших тогда злоупотреблений Католической Церкви и провозглашения принципа "Sola Scriptura" - "Только Писание!". Протестанты отказались признавать авторитет того, что называлось Священным Преданием Церкви. Сегодня протестантизм - очень неоднородное явление, насчитывающее множество деноминаций. Но всех их объединяет принцип "только Писание". Есть классический протестантизм (лютеране, реформаторы, англикане), с точки зрения более новых деноминаций - например, баптистов или…

Читати даліКто назвал Библию – Библией?

Литургические чтения рядового дня

Сегодня очень интересные литургические чтения. Давайте посмотрим :) Апостол: "О временах же и сроках нет нужды писать к вам, братия, ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придет, как тать ночью. Ибо, когда будут говорить: «мир и безопасность», тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут. Но вы, братия, не во тьме, чтобы день застал вас, как тать. Ибо все вы – сыны света и сыны дня: мы – не сыны ночи, ни…

Читати даліЛитургические чтения рядового дня

Начался Рождественский пост

Начался Рождественский пост, и сейчас мы снова будем уделять огромное внимание ЕДЕ!!! Думаю, все или почти все согласятся, что посты для христианина нужны. Но вот зачем они нужны? Вчера Володя Берхин опубликовал у себя на страничке простой вопрос: Предлагаю всем постящимся простое аскетическое упражнение. Расскажите в комментариях к этой записи, зачем вам наступающий пост. Не вообще зачем пост, не почему он именно таков, а зачем, с какой целью именно вы будете вести несколько иную, чем обычно, жизнь, начиная с завтрашнего дня. Те, кто…

Читати даліНачался Рождественский пост

Многодетность – высокое призвание, а не «печать православности»

Что-то неправильно в нашей консерватории, или размышления протоиерея Павла Великанова о семье как пространстве предельной концентрации любви. Это интервью первоначально было опубликовано на сайте "Милосердие.ру", но через день текст сняли с публикации "так как он  в своих выводах принципиально расходится с позицией редакции". Поскольку с позицией нашей редакции текст не расходится, мы с разрешения отца Павла Великанова перепечатываем его интервью. Уже много лет я не слышала выражение «плодить нищету». Будто кто-то исключил его из списка привычных упреков. Чем не признак некоторого оздоровления общества…

Читати даліМногодетность – высокое призвание, а не «печать православности»

Молитвослов и его мальчик

Сразу оговорюсь – в тексте описан опыт, который может быть иным и наверняка у многих он иной. Но я видел и то, что описано, так бывает, я всё это не придумал. Не всё описанное произошло именно со мной, поэтому это обобщённый опыт, а не просто личное свидетельство. Это текст о мальчиках – я недостаточно хорошо знаю, как все эти проблемы переживают девочки. Авторитетная книга о грехе Текст написан как продолжение того, что я рассказывал здесь. Прочитайте, если еще не читали, и представьте себе…

Читати даліМолитвослов и его мальчик

Смена церковной нормы? (Часть 2)

Продолжаем публикацию исследования Андрея Дударева о духовных движениях в Русской Православной Церкви, связанных с именами священников Александра Меня и Георгия Кочеткова. Читайте также первую часть. Развитие В конце семидесятых годов приход в Новой Деревне непомерно разросся. По воспоминаниям Зои Масленниковой, «прихожане висли на духовнике и невольно видели в остальных нежелательных соперников, отнимающих у батюшки драгоценное время; связи между его духовными чадами носили случайный и хаотический характер». Отец Александр начинает искать новые формы религиозной жизни. Он решает структурировать приходскую жизнь и приходское общение. Создаются…

Читати даліСмена церковной нормы? (Часть 2)

Смена церковной нормы? Попытка сравнительного анализа духовных движений, у истоков которых стояли священники Александр Мень и Георгий Кочетков

Вместо введения На попытку сравнительного анализа меня вдохновил тот факт, что я недавно прочитал интересные небольшие воспоминания отца Георгия Кочеткова об отце Александре Мене. Читая их, я вот о чем подумал. Отец Александр и отец Георгий – пожалуй, два самых заметных священника-«практика» последних 30-40 лет. Заметных в том смысле, что через них тысячи людей вошли в Церковь. [Под церковью (с маленькой буквы) мы будем понимать земную церковь, не лишенную обычных человеческих проблем, грехов и т.д., под Церковью (с большой буквы) будем иметь в…

Читати даліСмена церковной нормы? Попытка сравнительного анализа духовных движений, у истоков которых стояли священники Александр Мень и Георгий Кочетков

Всеправославный собор: взгляд из Украины

История подготовки и проведения церковного собора продолжается историей его рецепции. Ни один из Вселенских соборов, признаваемых Православной Церковью, не провозглашал таковым сам себя. Лишь последующее согласие церковной полноты с его решениями наделяло собор вселенским авторитетом. В июне этого года на Крите состоялся долгожданный Святой и Великий собор Православной Церкви, который многие христиане в Украине ожидали с надеждой. Теперь настал не менее важный этап оценки Собора. Оправдались ли наши ожидания? Что является главным итогом критской встречи? И какова перспектива? Собор и «украинский вопрос» На…

Читати даліВсеправославный собор: взгляд из Украины

Литургико-экзегетическое рассмотрение текстов стихир на «Господи воззвах…» вечерни праздника Пятидесятницы

Стихиры «на Господи воззвах» праздника Пятидесятницы отличаются лёгкостью слога и возвышенностью своего содержания. Традиция употребления некоторых из этих стихир вышла за рамки собственно богослужения Пятидесятницы. Таким примером может служить стихира: «Видехом Свет истинный…». Переживание светлой духовной радости составляет основное содержание стихир на Пятидесятницу. Но, вместе с тем, эти молитвенные тексты содержат чрезвычайно емкие богословско-вероучительные формулы, заключающие в себе концентрацию христианского учения о Святой Троице. Использование в гимнографии столь насыщенной богословской терминологии оправдывает наименование православного богослужения «школой богословия». Понятия «единосущие», «ипостасность», «безначальность», «сопрестольность» были…

Читати даліЛитургико-экзегетическое рассмотрение текстов стихир на «Господи воззвах…» вечерни праздника Пятидесятницы

Доверие и достоинство в литургической и пастырской практике

Предлагаем вниманию читателей текст и видеозапись выступления редактора сайта Киевская Русь на международной богословской конференции "Успенские чтения" в Киево-Печерской Лавре. Вере одинаково свойственно чувство тайны <...> и простое светлое доверие. Прот. А. Шмеман, Дневники, Вторник, 4 марта 1975 Доверие и достоинство — качества, о которых мы довольно часто забываем или которые не являем в своей христианской и церковной жизни. Недоверие, или отсутствие доверия можно наблюдать в церкви на самых разных уровнях. Наверное, многим знакомы ситуации, когда епископ не доверяет священникам, священники — прихожанам, прихожане…

Читати даліДоверие и достоинство в литургической и пастырской практике

Игумен Петр (Мещеринов) представил новый перевод книги Иоганна Арндта «Об истинном христианстве»

Презентация нового русского издания книги лютеранского богослова Иоганна Арндта (1555-1621) «Об истинном христианстве» состоялась 27 октября в книжном магазине «Читай-город» в Москве, сообщает "Благовест-инфо". Издательство «Эксмо» выпустило эту книгу в серии «Мир православия». Издание представил автор перевода с немецкого языка игумен Петр (Мещеринов). Как сообщается в аннотации, первое издание книги Арндта увидело свет в 1605 г., и с тех пор «на протяжении нескольких веков она была насущной духовной пищей для всей Европы». Книга «Об истинном христианстве» была хорошо известна и в России –…

Читати даліИгумен Петр (Мещеринов) представил новый перевод книги Иоганна Арндта «Об истинном христианстве»

Автор икон на ящиках из-под патронов Александр Клименко: об АТО, восприятии Украины в Европе и философской сути России

Художник Александр Клименко благодаря своему уникальному проекту "Иконы на ящиках из-под патронов" сумел собрать рекордные миллион гривен на помощь украинским военным. Теперь эти иконы, по словам автора, помогают евродепутатам принимать положительные для Украины решения. Кроме того, Александр под псевдонимом Олаф Клеменсен в прошлом году издал свою книгу "ЛЕТО-АТО". О войне на Донбассе как компьютерной игре и ОРДЛО как постмодерне; о шансах Украины перестать быть Малороссией, о том, как украинский Давид может побороть российского Голиафа, художник рассказал в своем интервью для украинского онлайн-издания "Апостроф". С Александром…

Читати даліАвтор икон на ящиках из-под патронов Александр Клименко: об АТО, восприятии Украины в Европе и философской сути России

У Києві відбудеться презентація літургійного видання «Стихирар»

28 жовтня 2016 року о 18:00 в Києві у Національному історико-культурному заповіднику «Софія Київська» презентуватимуть нове літургійне видання «Стихирар», в якому зібрано літургійну музику українського середньовіччя. Запрошуються священнослужителі, регенти церковних хорів, студенти духовних шкіл і всі, хто цікавиться богослужбовими співами. Вхід вільний. Як повідомляє прес-служба Київської архиєпархії УГКЦ, збірник укладено на основі кращих взірців рукописних нотолінійних ірмолоїв XVI-XVIII століть. Антологія літургійного жанру стихир відкриває перед сучасниками забуті перлини передання давньої української церковної музики. Музична спадщина, представлена у виданні, є спільним скарбом усіх церков…

Читати даліУ Києві відбудеться презентація літургійного видання «Стихирар»

Переводы богослужебных текстов Анри Волохонского открывают пространство для творчества

Презентация переводов богослужебных текстов, выполненных поэтом Анри Волохонским, состоялась 30 сентября в Москве, сообщает Благовест-инфо. Эти переводы давно используются в богослужебной практике Православной Церкви в Америке (ПЦА). В России они изданы отдельной книгой в 2016 году издательством «Пробел». В обсуждении особенностей и достоинств новых переводов приняли участие священнослужители и миряне. Предисловие к книге написала поэт, переводчик, филолог Ольга Седакова. Презентация была приурочена к Международному дню переводчика. Встречу вел публицист Сергей Чапнин, который сообщил, что в день презентации один московский священник совершал таинство венчания…

Читати даліПереводы богослужебных текстов Анри Волохонского открывают пространство для творчества